Georges Brassens — Sale petit bonhomme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sale petit bonhomme" van Georges Brassens.
Songteksten
Sale petit bonhomme, il ne portait plus d’ailes,
Plus de bandeau sur l'œil et d’un huissier modèle,
Arborait les sombres habits
Dès qu’il avait connu le krach, la banqueroute
De nos affaires de cœur, il s'était mis en route
Pour recouvrer tout son fourbi.
Pas plus tôt descendu de sa noire calèche,
Il nous a dit: «je viens récupérer mes flèches
Maintenant pour vous superflu’s. «Sans une ombre de peine ou de mélancolie,
On l’a vu remballer la vaine panoplie
Des amoureux qui ne jouent plus.
Avisant, oublié', la pauvre marguerite
Qu’on avait effeuillé', jadis, selon le rite,
Quand on s’aimait un peu, beaucoup,
L’un après l’autre, en place, il remit les pétales;
La veille encore, on aurait crié au scandale,
On lui aurait tordu le cou.
Il brûla nos trophé's, il brûla nos reliques,
Nos gages, nos portraits, nos lettres idylliques,
Bien belle fut la part du feu.
Et je n’ai pas bronché, pas eu la mort dans l'âme,
Quand, avec tout le reste, il passa par les flammes
Une boucle de vos cheveux.
Enfin, pour bien montrer qu’il faisait table rase,
Il effaça du mur l’indélébile phrase:
«Paul est épris de Virginie. «De Virgini', d’Hortense ou bien de Caroline,
J’oubli' presque toujours le nom de l’héroïne
Quand la comédie est finie.
«Faut voir à pas confondre amour et bagatelle,
A pas trop mélanger la rose et l’immortelle,
Qu’il nous a dit en se sauvant,
A pas traiter comme une affaire capitale
Une petite fantaisie sentimentale
Plus de crédit dorénavant. "
Ma mi', ne prenez pas ma complainte au tragique.
Les raisons qui, ce soir, m’ont rendu nostalgique,
Sont les moins nobles des raisons,
Et j’aurais sans nul doute enterré cette histoire
Si, pour renouveler un peu mon répertoire
Je n’avais besoin de chansons.
Songtekstvertaling
Dirty little man, hij droeg geen vleugels meer,
Meer hoofdband op het oog en een model deurwaarder,
Droeg de donkere kleren
Zodra hij de crash had gekend, het faillissement.
Vanuit de zaken van ons hart, was hij onderweg.
Om al zijn ellende goed te maken.
Niet eerder uitgestapt van zijn zwarte koets,
Hij zei: "Ik ben hier om mijn pijlen te halen.
Zonder een schaduw van verdriet of melancholie.,
We zagen hem de ijdele panoply opnieuw inpakken.
Geliefden die niet meer spelen.
Waarschuwing, vergeten', de arme marguerite
Dat we hadden uitgekleed, vroeger, volgens de rite,
Toen we een beetje van elkaar hielden, heel veel,
De een na de ander, op zijn plaats, zet hij de blaadjes terug;
De dag ervoor, zouden we hebben geschreeuwd over het schandaal,
We zouden zijn nek omgedraaid hebben.
Hij verbrandde onze trofeeën, verbrandde onze relikwieën.,
Onze aspiranten, onze portretten, onze idyllische brieven,
Mooi was het deel van vuur.
En ik mokte niet, had geen dood in de ziel,
Toen, met al het andere, hij door de vlammen ging
Een krul van je haar.
Eindelijk, om te laten zien dat hij een schone lei had.,
Hij heeft de onuitwisbare zin uit de muur gewist.:
Paul is verliefd op Virginia. "Virgini", "Hortense" of "Caroline",
Ik vergeet bijna altijd de naam van de heldin.
Als de komedie voorbij is.
"Mag liefde en kleinigheid niet verwarren,
Meng niet te veel roos en immortelle,
Wat hij ons vertelde terwijl hij zichzelf redde.,
Niet behandelen als een hoofdzaak
Een beetje sentimentele Fantasie
Meer krediet vanaf nu. "
Mijn mi', breng mijn rouw niet naar het tragische.
De redenen die me vanavond nostalgisch maakten,
Zijn de minst nobele van de redenen,
En ik zou dat verhaal zeker begraven hebben.
Als, Om mijn Directory een beetje te vernieuwen
Ik had geen liedjes nodig.