Georges Brassens — L'amandier (porte des lilas movie soundtrack) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amandier (porte des lilas movie soundtrack)" van Georges Brassens.

Songteksten

J’avais l’plus bel amandier
Du quartier
Et, pour la bouche gourmande
Des filles du monde entier
J' faisais pousser des amandes:
Le beau, le joli métier !
Un écureuil en jupon
Dans un bond
Vint me dir': «Je suis gourmande
Et mes lèvres sentent bon
Et, si tu m’donn’s une amande
J’te donne un baiser fripon !
— Grimpe aussi haut que tu veux
Que tu peux
Et tu croqu’s, et tu picores
Puis tu grignot’s, et puis tu
Redescends plus vite encore
Me donner le baiser dû !»
Quand la belle eut tout rongé
Tout mangé…
«Je te paierai, me dit-elle
A pleine bouche quand les
Nigauds seront pourvus d’ailes
Et que tu sauras voler !
«Mont' m’embrasser si tu veux
Si tu peux…
Mais dis-toi que, si tu tombes
J’n’aurai pas la larme à l’oeil
Dis-toi que, si tu succombes
Je n’porterai pas le deuil !»
Les avait, bien entendu
Toutes mordues
Tout’s grignoté's, mes amandes
Ma récolte était perdue
Mais sa joli' bouch' gourmande
En baisers m’a tout rendu !
Et la fête dura tant
Qu’le beau temps…
Mais vint l’automne, et la foudre
Et la pluie, et les autans
Ont changé mon arbre en poudre…
Et mon amour en mêm' temps !

Songtekstvertaling

Ik had de mooiste amandelboom
District
En, voor de hebberige mond
Meisjes van over de hele wereld
Ik kweekte amandelen.:
Het mooie, het mooie werk !
Een eekhoorn in een petticoat
In een sprong
Hij kwam en zei: "Ik ben hebberig
En mijn lippen ruiken goed
En, als je me een amandel geeft
Ik geef je een vieze kus.
- Klim zo hoog als je wilt.
Dat je
En je kauwt, en je jeukt
Dan snack je, en dan ga je
Kom sneller naar beneden.
Geef me de juiste kus !»
Toen de schoonheid alles had opgegeten
Alles opgegeten…
"Ik betaal je," zei ze.
Een volle mond wanneer de
Negers krijgen vleugels.
En jij vliegt !
"Mount' kus me als je wilt
Als je kunt…
Maar vertel jezelf dat als je valt
Ik zal geen traan in mijn oog hebben.
Vertel jezelf dat als je bezwijkt
Ik zal niet rouwen !»
Had ze, natuurlijk.
Allemaal gebeten.
Alles is geknabbeld, mijn amandelen
Mijn oogst was verloren.
Maar het is een mooie' Mouch ' gourmande.
In kisses gaf me alles !
En het feest duurde zo lang
Dat het goede weer…
Maar de herfst kwam, en de bliksem
En regen en autans
Veranderde mijn boom in poeder…
En mijn liefde tegelijkertijd !