Georges Brassens — A l'ombre du coeur da ma mie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A l'ombre du coeur da ma mie" van Georges Brassens.

Songteksten

A l’ombre du cœur de ma mie
Un oiseau s'était endormi
Un jour qu’elle faisait semblant
D'être la Belle au bois dormant
Et moi, me mettant à genoux
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Sur ce cœur j’ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur
Se mit à crier «Au voleur «» Au voleur «et «A l’assassin «Comm' si j’en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau
Grand branle-bas dans Landerneau
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs, de grondements
Ont fait peur aux enchantements
Et la belle désabusée
Ferma son cœur à mon baiser
Et c’est depuis ce temps, ma sœur
Que je suis devenu chasseur
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins

Songtekstvertaling

In de schaduw van het hart van mijn baby
Een vogel was in slaap gevallen.
Op een dag deed ze alsof.
Van het zijn van de Doornroosje
En ik, op mijn knieën
Goede feeën, red ons.
Op dit hart wilde ik leggen
Een manier om te neuken
Dus deze vogel van ongeluk
Begon te schreeuwen " tegen de Dief ""tegen de dief "en" tegen de moordenaar "Comm" als ik wilde in zijn boezem
Naar de roep van deze Spreeuw
Grote rukker in Landerneau
Iedereen en zijn vader rennen
Breng hem onmiddellijk hulp.
Zoveel geruchten, gerommel
Ik heb de betoveringen bang gemaakt.
En de mooie gedesillusioneerd
Sloot haar hart voor mijn kus
En het is sinds die tijd, mijn zus
Dat ik een jager werd.
Dat mijn kruisboog in de hand
Ik run het bos en de paden