George Wassouf — El Sabri Tayib songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Sabri Tayib" van George Wassouf.
Songteksten
بيقولو الصبر طيب و كفاية العمر عدا و انا واقف مكاني
ولي يعدي النهرضا مش راجع بكرا تاني
ولي ايدتهم زماني نسيو زماني بثواني
ولي ضحيت عشنهم مضحوش عشاني
لا حد لقيتو طيب ولاحد الجرح طيب
اديني على ايامي صابر و كل جرح وله اخر
عملت لعليا و بايديا يلي ممكن اعملو
وستحملت لغيري يا حبيبي مستحيل يستحملو
ولي ايدتهم زماني نسيو زماني بثواني
ولي ايدتهم زماني نسيو زماني بثواني
ولي ضحيت عشنهم مضحوش عشاني
لحاد لقيتو طيب ولاحد الجرح طيب
معرفش الدنيا ملها بيا .تيجي عليا ليش مش ليا
صبرت كتير عليها و علي فيها شفت الي بيعيش يشوف
معرفش الغلطه فيها يا حبيبي ولا فيه ناس و ظروف
ولي ايدتهم زماني نسيو زماني بثواني
ولي ضحيت عشنهم مضحوش عشاني
لحاد لقيتو طيب ولاحد الجرح طيب
Songtekstvertaling
Ze zeggen dat geduld goed is en leeftijd goed is, behalve als ik sta waar ik ben.
En ik tel de rivier.
En ik steunde hen Zamani. ze vergaten Zamani in een paar seconden.
En aan mij offerde je hun nest op.
Er is geen limiet voor een goed schot, en één wond is goed.
Ik dank mijn dagen aan saber en elke wond heeft een andere.
Ik werkte voor Alia en Baidya.
En jij zult de rest van mij dragen, schatje. echt niet.
En ik steunde hen Zamani. ze vergaten Zamani in een paar seconden.
En ik steunde hen Zamani. ze vergaten Zamani in een paar seconden.
En aan mij offerde je hun nest op.
Scherp en goed, en één wond is goed.
Maarfesh Al-Dawla Malha Biya .Tiggy Alia Leach Lea
Ik ben zo geduldig met haar geweest dat ik mijn live show heb gezien.
Ik weet wat er mis mee is, baby, en het heeft geen mensen en omstandigheden.
En ik steunde hen Zamani. ze vergaten Zamani in een paar seconden.
En aan mij offerde je hun nest op.
Scherp en goed, en één wond is goed.