George Jones — SECOND HANDED FLOWERS songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "SECOND HANDED FLOWERS" van George Jones.

Songteksten

I was working in Miami for a day or two
I decided I’d look up a girl that I once knew
I bought some flowers and went to see a girl I used to know
The lady at her door said she had married long ago
Times will change and towns will change there I was alone
And suddenly I wondered, would Susie be at home?
So, with the flowers in my hand, I walked toward her gate
Someone touched me on the arm and said, ‽You'll have to waitâ€
Then I noticed there were people standing in line
And some of them were holding pretty flowers, just like mine
They explained that Susie had been in an awful crash
Doctors said that she had just a little while to last
When I walked into her room, I felt a sense of shame
But I heard Susie whisper, «I'm awfully glad you came»
She had been the girl that I had always gone to see
When someone that I cared for had been untrue to me
I handed her the flowers and she gently kissed my hand
She said, ‽Don't be embarrassed, you know I understandâ€
I said, ‽Goodbye†and as I bent to kiss her fevered brow
I heard her whisper, «Thank you for the second handed flowers»

Songtekstvertaling

Ik werkte een dag of twee in Miami.
Ik besloot een meisje op te zoeken dat ik ooit kende.
Ik kocht bloemen en ging naar een meisje dat ik kende.
De dame aan haar deur zei dat ze lang geleden getrouwd was.
De tijden zullen veranderen en de steden zullen veranderen daar was ik alleen
En opeens vroeg ik me af, zou Susie thuis zijn?
Dus, met de bloemen in mijn hand, liep ik naar haar poort
Iemand raakte me aan op de arm en zei:
Toen zag ik dat er mensen in de rij stonden.
En sommigen hielden mooie bloemen vast, net als de mijne.
Ze legden uit dat Susie een vreselijke crash had gehad.
De dokters zeiden dat ze nog maar even had.
Toen ik haar kamer binnenliep, voelde ik een gevoel van schaamte.
Maar ik hoorde Susie fluisteren, "ik ben erg blij dat je bent gekomen»
Ze was het meisje dat ik altijd bezocht had.
Toen iemand waar ik om gaf niet waar was voor mij
Ik gaf haar de bloemen en ze kuste zachtjes mijn hand
Ze zei dat je je niet hoeft te schamen.
Ik zei, â € ½Goodbye†en toen ik probeerde om haar koortsige wenkbrauw te kussen
Ik hoorde haar fluisteren: "Dank je voor de bloemen met de tweede hand»