George Jones — It Sure Was Good songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Sure Was Good" van George Jones.
Songteksten
We don’t know what it was but we had it We don’t where it went but we lost it And it may never come back again but I sure wish it would
We don’t know what it was but it sure was good
The first time I laid eyes on you I saw it Shining in your eyes was bright as day
And when I held you in my arms I felt it Oh, but like a fool I let it slip away
We don’t know what it was but we had it We don’t where it went but we lost it Well, it may never come back again but I sure wish it would
We don’t know what it was but it sure was good
First time that we kissed I could taste it Sweet upon my lips like a song
The moment we made love I knew we’d found it One day I woke up and it was gone
We don’t know what it was but we had it We don’t where it went but we lost it And it may never come back again I sure wish it would
We don’t know what it was but it sure was good
If you had one more chance would you take it?
And would you stand beside me from now on?
The second time around could we make it And would you be there with me, hold it on We don’t know what it was but we had it We don’t where it went but we lost it And it may never come back again but I sure wish it would
We don’t know what it was but it sure was good
No, we don’t know what it was but it sure was good
Songtekstvertaling
We weten niet wat het was maar we hadden het We weten niet waar het heen ging maar we verloren het en het komt misschien nooit meer terug maar ik zou zeker willen dat het
We weten niet wat het was, maar het was wel goed.
De eerste keer dat ik je zag, zag ik het stralen in je ogen, helder als de dag.
En toen ik je in mijn armen hield voelde ik het als een dwaas liet ik het wegglippen
We weten niet wat het was maar we hadden het We weten niet waar het heen ging maar we verloren het goed, het komt misschien nooit meer terug maar ik zou zeker willen dat het
We weten niet wat het was, maar het was wel goed.
De eerste keer dat we kusten kon ik het zoet proeven op mijn lippen als een lied
Op het moment dat we de liefde bedreven wist ik dat we het gevonden hadden op een dag werd ik wakker en was het weg
We weten niet wat het was maar we hadden het We weten niet waar het heen ging maar we verloren het en misschien komt het nooit meer terug
We weten niet wat het was, maar het was wel goed.
Als je nog één kans had, zou je die dan nemen?
En zou je vanaf nu naast me staan?
De tweede keer konden we het halen en zou je bij me zijn, hou het vast We weten niet wat het was maar we hadden het niet waar het heen ging maar we verloren het en het komt misschien nooit meer terug maar ik zou zeker willen dat het
We weten niet wat het was, maar het was wel goed.
Nee, we weten niet wat het was, maar het was zeker goed