Gene Mitchell — Caribbean Cowboy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Caribbean Cowboy" van Gene Mitchell.
Songteksten
I’ve got no horse, I’ve got a boat
I don’t sit in the saddle, I merely float
Searching for my fortune and my fame
I’ve got no rope, I’ve got riggin'
I’ve got no shovel, but Man, I’m diggin'
The feel of the power
Of the jib and the main
I’ve got no cows, I’ve got the seals
They’ve got no horns, but no big deal
They sit on the rocks
And they bask in the sun all day
I’ve got no cactus, in the desert sand
But I’ve got buoys out from the land
They ring and they ding
As they guide me through the bay
I’m a Caribbean Cowboy; No, I’ll never change
I’m riding the wind, instead of the range
I’m going to sail, where the water is warm
Folks on land say;
«Ship ahoy! It’s that Caribbean Cowboy»
Instrumental
Tag
Folks on land say;
«Ship ahoy! It’s that Caribbean Cowboy»
I’ve got no mountains, I’ve got the waves
I’ve got no damsel, I’ve got to save
I’m out to save the porpoise
And the humpback whale
I’ve got no cowgirl, but that’s alright
'Cause I’ll find me a mermaid, one of these nights
She’ll look so pretty
With the moonlight on her scales
I’m a Caribbean Cowboy; No, I’ll never change
I’m riding the wind, instead of the range
I’m going to sail, where the water is warm
Folks on land say;
«Ship ahoy! It’s that Caribbean Cowboy»
I’m a Caribbean Cowboy; No, I’ll never change
I’m riding the wind, instead of the range
I’m going to sail, where the water is warm
Folks on land say;
«Ship ahoy! It’s that Caribbean Cowboy»
Tag
Folks on land say;
«Ship ahoy! It’s that Caribbean Cowboy»
(Spoken and fade)
Hoist 'em up, fluff 'em out
Get the wind in them sails
I’m out of here
Off into that Caribbean sunset
Mmmm, I’m going to find that mermaid
She’s out there somewhere
I think I last saw her over by Vieques
Over Puerto Rico way
Songtekstvertaling
Ik heb geen paard, Ik heb een boot
Ik zit niet in het zadel, ik zweef alleen maar.
Op zoek naar mijn fortuin en roem
Ik heb geen touw.
Ik heb geen schop, maar ik ben aan het graven.
Het gevoel van de kracht
Van de jib en de hoofd
Ik heb geen koeien, ik heb de zeehonden
Ze hebben geen hoorns, maar geen probleem.
Ze zitten op de rotsen.
En ze koesteren zich de hele dag in de zon
Ik heb geen cactus, in het woestijnzand
Maar ik heb boeien uit het land
Ze bellen en ze bellen
Als ze me door de baai leiden
Ik ben een Caribische Cowboy; Nee, Ik zal nooit veranderen
Ik rijd op de wind, in plaats van het bereik.
Ik ga zeilen, waar het water warm is.
Mensen op het land zeggen;
"Schip ahoy! Het is die Caribische Cowboy»
Instrument
Tag
Mensen op het land zeggen;
"Schip ahoy! Het is die Caribische Cowboy»
Ik heb geen bergen, ik heb de golven
Ik heb geen jonkvrouw, ik moet haar redden.
Ik wil de bruinvis redden.
En de bultrugwalvis
Ik heb geen cowgirl, maar dat geeft niet.
Want Ik vind wel een zeemeermin.
Ze zal er zo mooi uitzien.
Met het maanlicht op haar schubben
Ik ben een Caribische Cowboy; Nee, Ik zal nooit veranderen
Ik rijd op de wind, in plaats van het bereik.
Ik ga zeilen, waar het water warm is.
Mensen op het land zeggen;
"Schip ahoy! Het is die Caribische Cowboy»
Ik ben een Caribische Cowboy; Nee, Ik zal nooit veranderen
Ik rijd op de wind, in plaats van het bereik.
Ik ga zeilen, waar het water warm is.
Mensen op het land zeggen;
"Schip ahoy! Het is die Caribische Cowboy»
Tag
Mensen op het land zeggen;
"Schip ahoy! Het is die Caribische Cowboy»
(Gesproken en vervagen)
Hijs ze op, pluk ze uit
Krijg de wind in de zeilen
Ik ben hier weg.
Naar de Caraïbische zonsondergang
Ik ga die zeemeermin zoeken.
Ze is daar ergens.
Ik denk dat ik haar voor het laatst bij Vieques zag.
Over Puerto Rico way