Gene Krupa Trio — Stompin' At The Savoy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stompin' At The Savoy" van Gene Krupa Trio.

Songteksten

Here we are at the end of the road
A road that’s quietly caving in
Come too far to pretend that we don’t
We don’t miss where we started
Looking back, I see a setting sun
And watch my shadow fade into the floor
I am left standing on the edge
Wondering how we got this far
How we got this far
They left us alone, the kids in the dark
To burn out forever or light up a spark
We come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
So let the world sing
What a shame, what a shame
Beautiful scars on critical veins
Come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
The kids in the dark
(The kids in the dark, the kids in the dark)
Here we are at the top of a hill
A hill that’s quietly crumbling
It’s been awhile since you’ve dressed for the kill
The kill that sent me tumbling
Looking up, I see a falling star
And watch its fire burn into the floor
And I am left standing on the edge
Wondering why we fall so hard
Why we fall so hard
They left us alone, the kids in the dark
To burn out forever or light up a spark
We come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
So let the world sing
What a shame, what a shame
Beautiful scars on critical veins
Come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
The kids in the dark
Woohh
Wooahh (The kids in the dark)
Wooahh
Wooahh
They left us alone, the kids in the dark
To burn out forever or light up a spark
We come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
So let the world sing
What a shame, what a shame
Beautiful scars on critical veins
Come together, state of the art
We’ll never surrender the kids in the dark
The kids in the dark
The kids in the dark, the kids in the dark
We’ll never surrender the kids in the dark
The kids in the dark

Songtekstvertaling

Hier zijn we aan het einde van de weg
Een weg die stilletjes instort
Kom te ver om te doen alsof we dat niet doen.
We missen niet waar we begonnen zijn.
Terugkijkend, zie ik een ondergaande zon
En mijn schaduw in de vloer zien vervagen
Ik sta op de rand.
Ik vraag me af hoe we zo ver zijn gekomen.
Hoe zijn we zo ver gekomen?
Ze lieten ons alleen, de kinderen in het donker
Om voor altijd uit te branden of een vonk op te steken
We komen samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
Dus laat de wereld zingen
Wat jammer, wat jammer.
Mooie littekens op kritische aderen
Kom samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
De kinderen in het donker
(De kinderen in het donker, de kinderen in het donker)
Hier zijn we op de top van een heuvel
Een heuvel die rustig afbrokkelt
Het is al een tijdje geleden dat je gekleed bent voor de moord.
The kill that sent me tumbling
Als ik omhoog kijk, zie ik een vallende ster.
En zijn vuur in de vloer zien branden
En ik sta op de rand.
Ik vraag me af waarom we zo hard vallen.
Waarom we zo hard vallen
Ze lieten ons alleen, de kinderen in het donker
Om voor altijd uit te branden of een vonk op te steken
We komen samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
Dus laat de wereld zingen
Wat jammer, wat jammer.
Mooie littekens op kritische aderen
Kom samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
De kinderen in het donker
Woohh
Wooahh (de kinderen in het donker)
Wooahh
Wooahh
Ze lieten ons alleen, de kinderen in het donker
Om voor altijd uit te branden of een vonk op te steken
We komen samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
Dus laat de wereld zingen
Wat jammer, wat jammer.
Mooie littekens op kritische aderen
Kom samen, state of the art
We geven de kinderen nooit in het donker over.
De kinderen in het donker
De kinderen in het donker, de kinderen in het donker
We geven de kinderen nooit in het donker over.
De kinderen in het donker