Gemelli Diversi — Va tutto bene songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Va tutto bene" van Gemelli Diversi.
Songteksten
Va tutto bene cosi
va tutto bene così
va tutto bene così
va tutto bene così
Va tutto bene
Basta un attimo per perdere quello che ho su una botola in bilico money drop
come manichini in un crash test
a novanta contro il muro in una gara di burlesque
c'è paranoia dove vivo
Monti ci rende zombie president evil
qui se la danno a gambe come Schettino
con il bottino come Bettino
questa eurozona è tutta una sola
come l’avvocato Canzona
tanto la gente lo spread non sa neanche cos'è
nel cervello ha la farfalla di Belen
generazione della disperazione
in assuefazione da televisione
io non mi faccio plasmare da un plasma
e resto a testa alta…
Perchè la vita è una
non avrò paura
di una fregatura in più
Anche se a volte è dura
non avrò paura
come mi hai insegnato tu Perchè la vita è una
non avrò paura
di una fregatura in più
Anche se a volte è dura
non avrò paura
come mi hai insegnato tu Ma che bordello guarda che bello
la meritocrazia non esiste come Panariello
dovremmo scendere in strada e fare un macello
e tu stai chiuso in casa Grande Fratello
qui la gente che viaggia è poca
ma se vai in vacanza c'è sempre coda
se per un concerto mi sposto su ruota
do i soldi all’autista l’opposto del Trota
siamo un popolo che non si informa
che si accontenta della pappa pronta
che si lamenta ma che non fa una rivolta
e pensa non ci sarà più il futuro di una volta
alle persone manca l’aria
e diventano pazze come le cartelle di Equitalia
io vorrei i padroni della lobby bancaria
tutti puniti come a Naia.
Perchè la vita è una, non avrò paura
di una fregatura in più, anche se a volte è dura
non avrò paura come mi hai insegnato tu perchè la vita è una e non avrò paura
di una fregatura in più, anche se a volte è dura
non avrò paura come mi hai insegnato tu Va tutto bene cosi, va tutto bene
va tutto bene così, va tutto bene
va tutto bene così, va tutto bene
va tutto bene così
va tutto bene, va tutto bene cosi
Songtekstvertaling
Het is goed zo.
het is goed zo.
het is goed zo.
het is goed zo.
Alles is in orde.
Gewoon een moment om te verliezen wat ik heb op een valluik zwevend geld drop
als dummy ' s in een crashtest
een negentig tegen de muur in een burlesque wedstrijd
er is paranoia waar ik woon.
Bergen maken ons zombie president evil
hier geven ze haar een been zoals Schettino.
met een kont als Bettino
deze eurozone is één
hoe de advocaat Canzona
dus mensen verspreiden het en weten niet eens wat het is.
in de hersenen heeft de vlinder van Belen
generatie van wanhoop
televisieverslaving
Ik word niet gevormd door een plasma
en kop op rust…
Want het leven is één
Ik zal niet bang zijn.
nog één zwendel.
Hoewel het soms moeilijk is
Ik zal niet bang zijn.
zoals je me leerde omdat het leven één is.
Ik zal niet bang zijn.
nog één zwendel.
Hoewel het soms moeilijk is
Ik zal niet bang zijn.
zoals je me geleerd hebt, maar wat een bordeel kijk hoe mooi
meritocratie bestaat niet als Panariello.
we moeten de straat op en een slachting maken.
en je zit opgesloten in het huis, grote broer.
hier zijn weinig mensen die reizen.
maar als je op vakantie gaat is er altijd een Rij
als ik voor een concert op het stuur ga
Ik geef geld aan de chauffeur het tegenovergestelde van forel.
wij zijn mensen die geen informatie geven.
wie is tevreden met de kant-en-klare pap
klagen maar geen rel maken
en denken dat er niet meer toekomst zal zijn dan één keer
mensen zonder lucht
en ze worden gek als de Equitalia mappen
Ik wil de eigenaars van de banklobby
allemaal gestraft zoals in Naia.
Omdat het leven één is, zal ik niet bang zijn.
van een extra zwendel, zelfs als het soms moeilijk is
Ik zal niet bang zijn zoals je me geleerd hebt, want het leven is één en Ik zal niet bang zijn.
van een extra zwendel, zelfs als het soms moeilijk is
Ik zal niet bang zijn zoals jij me geleerd hebt. het is goed. het is goed.
het is al goed, het is al goed.
het is al goed, het is al goed.
het is goed zo.
het is al goed, het is al goed.