Gasparazzo — Cristo è là songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cristo è là" van Gasparazzo.
Songteksten
Ammiro il cielo
in cerca di una stella
accarezzarla col pensiero
con l’anima, col cuore
per non sentirla più sfuggire
andrò fino in fondo
con tanti figli nel cuore
il mio è stato ucciso
in malo modo senza una ragione
Cristo è là, Cristo è là, Cristo è là, fermo là
Cristo è là, Cristo è la, Cristo è là, fermo là
quella domenica
Cristo saltò la funzione
con lacrime agli occhi
rimase a guardare quell' infame azione
sentì l’odio e vide
malvagi dalle orbite buie
straziato dal dolore
non poteva intervenire
Cristo è là, Cristo è là, Cristo è là, fermo là
Cristo è là, Cristo è là, Cristo è là, fermo là
luglio all’alba un bimbo venne al mondo
ricordo che il mio cuore quella mattina andò a mille
avevo toccato il cielo con un dito
un atto divino il respiro di un bambino
piccino, che alla vita si affaccia spalancando le sue braccia.
Quanti ricordi mi prendono per mano
faticoso cammino
innaturale senza te ancora tante cose ti vorrei dire Federico
ma ce l’hanno interrotto all’alba
ce l’hanno interrotto all’alba…
Songtekstvertaling
Ik bewonder de hemel.
op zoek naar een ster
streel haar met gedachten.
met de ziel, met het hart
om haar nooit meer te horen ontsnappen.
Ik ga tot het uiterste.
met zoveel kinderen in mijn hart
de mijne is vermoord.
op een slechte manier zonder reden
Christus is daar, Christus is daar, Christus is daar, stop daar
Christus is daar, Christus is daar, Christus is daar, stop daar
die zondag
Christus heeft de functie overgeslagen
met tranen in de ogen
hij bleef om die beruchte actie te zien.
hij voelde haat en zag
donkere omloopige schurken
gebroken door pijn
hij kon niet ingrijpen.
Christus is daar, Christus is daar, Christus is daar, stop daar
Christus is daar, Christus is daar, Christus is daar, stop daar
Juli bij dageraad kwam er een baby ter wereld
Ik herinner me mijn hart die ochtend ging naar duizend
Ik had de hemel met een vinger aangeraakt.
een goddelijke daad de adem van een kind
kleine jongen, die het leven tegemoet gaat door zijn armen wijd te spreiden.
Hoeveel herinneringen nemen mijn hand
vermoeiende reis
onnatuurlijk zonder jou nog veel dingen die ik je zou willen vertellen Federico
maar ze sneden het af bij zonsopgang.
ze snijden het af bij zonsopgang.…