Гарик Сукачёв — Непокорённая вера songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Непокорённая вера" van Гарик Сукачёв.
Songteksten
В руках моих сердце — озябшая птичка.
На грешной душе черной кошкой свернулась печаль,
Слова холодны как сталь, злотой колокольчик смолк,
Но как не странно горит огонек.
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Ты хочешь ударить еще раз, от чего же так больно?
Но душа еще помнит иную прекрасную боль.
Эй, брат, что случилось с тобой? Я знаю, ты не заколдован.
Что случилось с тобой? Что случилось с тобой?
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Эй, что случилось с тобой?
Эй, что случилось с тобой?
Эй, что случилось с тобой?
Видишь горит огонек? Слышишь кружит мотылек
Над беззащитным сжатым в ладонях теплом,
Над светлым огнем, над светлым огнем?
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Непокоренная вера в добро, непокоренная вера…
Songtekstvertaling
Mijn hart is een koude vogel in mijn handen.
Op een zondige ziel zwarte kat opgerold verdriet,
De woorden zijn koud als staal, de boze bel is stil,
Maar vreemd genoeg is het licht aan.
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…
Als je me weer wilt slaan, waarom doet het zo ' n pijn?
Maar de ziel herinnert zich nog steeds een mooie pijn.
Wat is er met je gebeurd? Ik weet dat je niet betoverd bent.
Wat is er met jou gebeurd? Wat is er met jou gebeurd?
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…
Wat is er met jou gebeurd?
Wat is er met jou gebeurd?
Wat is er met jou gebeurd?
Zie je het licht aan? Hoor je een mot cirkelen?
Boven de weerloze hitte geklemd in de palmen van zijn handen,
Over het lichtvuur, over het lichtvuur?
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…
Ongetrouwd geloof in het goede, onoverwinnelijke geloof…