Гарик Сукачёв — Мой друг уехал... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мой друг уехал..." van Гарик Сукачёв.
Songteksten
Мой друг уехал далеко,
И не вернется, и не вернется.
Мой друг уехал далеко,
А сердце стонет, рвется
Туда, за дальние моря, за горы, за равнины, за поля,
За хмурь косматых облаков, за солнце, за луну, за берег моря.
Туда, где первым снегом занесен и стерт навеки след его ноги,
Где птицы чертят черные круги по небу, мой друг уехал.
Мой друг уехал далеко,
И стало грустно, и стало грустно.
Мой друг уехал далеко,
И стало пусто, пусто.
А на дворе опять весна, природа притаилась пред рождением любви.
И завтра будет новый день, он будет весел и горяч,
Как воин на монгольском скакуне,
Сжимающий копье и с колчаном весёлых стрел.
Он будет на него похож — того, кто не вернется никогда.
Мой друг уехал, мой друг уехал,
Мой друг уехал навсегда…
Songtekstvertaling
Mijn vriend ging ver weg.,
En het zal niet terugkomen, en het zal niet terugkomen.
Mijn vriend ging ver weg.,
En het hart kreunt, breekt
Daar, voorbij de verre zeeën, voorbij de bergen, voorbij de vlakten, voorbij de velden,
Voor de frons van ruige wolken, voor de zon, voor de maan, voor de kust.
Daar, waar de eerste sneeuw voor altijd de voetafdruk van zijn voet meebracht en wegwiste.,
Waar de vogels zwarte cirkels aan de hemel trekken, is mijn vriend weg.
Mijn vriend ging ver weg.,
En het werd verdrietig, en het werd verdrietig.
Mijn vriend ging ver weg.,
En het was leeg, leeg.
En weer in de tuin lag de natuur op de loer voor de geboorte van de liefde.
En morgen zal een nieuwe dag zijn, het zal leuk en heet zijn,
Als een krijger op een Mongoolse Ros,
Een speer vasthouden en een pijltje dragen.
Hij zal zoals hij zijn, degene die nooit meer terug zal komen.
Mijn vriend is weg, mijn vriend is weg. ,
Mijn vriend is voor altijd weg.…