Gareth Liddiard — Did She Scare All Your Friends Away songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Did She Scare All Your Friends Away" van Gareth Liddiard.
Songteksten
And Anna was a beauty in her youth
She had long black hair and looked a lot more like you
Than you think you do
I knew her mother well
Her lead light eyes were lovely coal smoke blue as well
But I knew her father too
And I viewed life like a bedroom
Through a keyhole on a door
While he saw it like a pantry through a window on a wall
We never got on well, were never friends at all
And I was just the barnacle that clung on through it all
He was a small time politician
Or a tele-prompter's charge trying to
Bury a misdeed from way back when
And so he lined all of the
Hacks up on the grass
Called them gentlemen and friends
Gave his dog whistle a blast
And every face there was a mask
What is anybody doing who ain’t pretending?
What is anybody doing
Why would he frighten off his friends
With something useless as the truth?
Anna was a beauty in her youth
Did she scare all your friends away?
Did she frighten all your friends away?
Did she scare all of your friends away?
And Anna was a beauty in her youth
She had some fine boys on her trail, like the tailor’s son
Who scaled the ranks of
Suits and all he touched turned into loot
I knew his kind very well
And when the doric columns cracked
It tore the shirt right off his back
So they sold him down the river before pocketing the cash
He weren’t so lucky then
But it didn’t bother Anna
She had boys on tap
And Jack was a probono defence lawyer
At a firm called Young and Black
He’d been made a junior partner
And shown how to work a rort
Making charitable donations to
Salvation Army Corps and Veterans Without Wheelchairs
And the Widows Of The Wars
He was a Liberating Angel with a
Clothes peg on his nose
But he swooped a little low one time
And crashed into some locals who
Beat seven shades of shame through him
Then levied heavy taxes of their own
And said necessity is nine tenths of the surgery
He owed his face’s health
And to watch them very carefully
'Cause this is where the equal
Distribution of his wealth is going to
Anna was a beauty in her youth
Did she scare all your friends away?
Did she frighten all your friends away?
Did she scare all of your friends away?
And Anna was a beauty in her youth
It was at the garden party
Where we first were introduced
By her father who’d retired
Into a well of sweet vermouth
But I knew what was coming next
While he’d been winning plaudits for his ornithology
I’d been selling Winnebagos to less heeled retirees
It had not been going well
I moved RV’s on hire-purchase
When I knew I should have leased
And my investors all went bankrupt
So I couldn’t resupply
And I could not meet repayments
Even if demand increased
I wished they’d pay me what they owed me
Then all fuck off like good pensioners
And die and have a holiday at least
Then he said «money won’t bring happiness»
And I very nearly cried
But he didn’t venture further, no one saying that ever tries
I took a hard slug on my drink
And Anna watched me while I melted
Like an ice cube in the desert of her shade
And if she smiled at you there’d be nothing you
Wouldn’t do cause women made like Anna
Are born coasting on
The admiration, which Anna made the most of
She turned one against the other, all friends
At one time or other yet they
Set upon themselves
And cleared the way from me to her
You and I were happy then
And happy’s no defence
But if it’s any consolation
I expected someone else
That would be her masterstroke
And I am standing here today as proof
Anna was a beauty in her youth
Did she scare all your friends away?
Did she frighten all your friends away?
Did she scare all of your friends away?
Songtekstvertaling
En Anna was een schoonheid in haar jeugd
Ze had lang zwart haar en leek veel meer op jou.
Dan je denkt dat je dat doet
Ik kende haar moeder goed.
Haar loden, lichte ogen waren ook mooie kolen, blauwe rook.
Maar ik kende haar vader ook.
En ik zag het leven als een slaapkamer
Door een sleutelgat op een deur
Terwijl hij het zag als een voorraadkast door een raam op een muur
We konden het nooit goed vinden, waren nooit vrienden.
En ik was gewoon de barnacle die zich vastklampte.
Hij was een kleine politicus.
Of de aanklacht van een teleprompter die probeert
Begraaf een fout van lang geleden.
En dus voerde hij alle van de
Hacks up on the grass
Noemde ze heren en vrienden.
Gaf zijn hond fluit een knal
En elk gezicht was een masker.
Wat doet iemand die niet doet alsof?
Wat doet iemand?
Waarom zou hij zijn vrienden afschrikken?
Met iets nuttigs als de waarheid?
Anna was een schoonheid in haar jeugd.
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
En Anna was een schoonheid in haar jeugd
Ze had een paar goede jongens op het spoor, zoals de zoon van de kleermaker.
Die de graden van gelukzaligheid (het paradijs) verruilde.
Pakken en alles wat hij aanraakte veranderde in buit.
Ik kende zijn soort heel goed.
En wanneer de Dorische zuilen gekraakt worden.
Het trok zijn shirt van zijn rug.
Dus verkochten ze hem de rivier af voor ze het geld in hun zak stopten.
Hij had toen niet zoveel geluk.
Maar Anna vond het niet erg.
Ze had jongens op de tap.
En Jack was een probono advocaat.
Op een bedrijf genaamd Young And Black
Hij was junior partner geworden.
En getoond hoe een rort te werken
Donaties aan
Leger des Heils en veteranen zonder rolstoelen
En de weduwen van de oorlogen
Hij was een bevrijdende engel met een
Clothes peg on his nose
Maar hij dook een keer een beetje laag.
En botste tegen een aantal lokale bevolking die
Sla zeven tinten schaamte door hem heen.
Vervolgens zelf zware belastingen geheven
En de noodzaak is negen tiende van de operatie.
Hij was de gezondheid van zijn gezicht verschuldigd.
En om ze goed in de gaten te houden.
Want dit is waar de gelijke
De verdeling van zijn rijkdom gaat naar
Anna was een schoonheid in haar jeugd.
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
En Anna was een schoonheid in haar jeugd
Het was op het tuinfeest.
Waar we voor het eerst werden voorgesteld
Door haar vader die met pensioen was gegaan.
In een bron van zoete vermout
Maar ik wist wat er ging komen.
Terwijl hij plaudits won voor zijn ornithologie.
Ik verkocht Winnebago ' s aan minder rijke gepensioneerden.
Het ging niet goed.
Ik verplaatste RV ' s in huurkoop.
Toen ik wist dat ik had moeten huren
En mijn investeerders gingen allemaal failliet.
Dus ik kon niet bevoorraden.
En ik kon niet voldoen aan terugbetalingen
Zelfs als de vraag steeg
Ik wou dat ze me betaalden wat ze me schuldig waren.
Dan rot je allemaal op als goede gepensioneerden.
En sterven en op zijn minst een vakantie hebben
Toen zei hij: "geld zal geen geluk brengen»
En ik huilde bijna.
Maar hij waagde zich niet verder, niemand zegt dat ooit probeert
Ik nam een harde slok op mijn drankje.
En Anna keek naar me terwijl ik smolt
Als een ijsblokje in de woestijn van haar schaduw
En als ze naar je lachte, zou er niets zijn wat jij zou doen.
Zou niet doen omdat vrouwen zoals Anna
Worden geboren op
De bewondering, die Anna maakte het beste van
Ze keerde de een tegen de ander, alle vrienden
Op een of ander moment toch ze
Zich op zichzelf richten
En maakte de weg vrij van mij naar haar.
Jij en ik waren toen gelukkig.
En happy is geen verdediging.
Maar als het een troost is ...
Ik verwachtte iemand anders.
Dat zou haar meesterwerk zijn.
En ik sta hier vandaag als bewijs.
Anna was een schoonheid in haar jeugd.
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?
Heeft ze al je vrienden weggejaagd?