Galy Galiano — Frio de Ausencia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Frio de Ausencia" van Galy Galiano.

Songteksten

La vi por última vez aquella tarde
Cuando mi alegría poco a poco se alejaba
Y el pobre corazón, melancólico y cobarde
Al contemplar su rostro callaba
Senti frio, y era el frio de la ausencia
Senti miedo, miedo del olvido
Que penetraba en mi cuerpo su presencia
Y sentirme ante ella confundido
Adiós, adiós//
Me iré ya por el camino de la vida incierta
Dejando mi corazón en tu regazo
Para que lo guardes con un cariño cierto
En el cofre encefálico viviendo en tu recuerdo
Mientras regreso espero no haya muerto
Siento frio, y es el frio de la ausencia
Siento miedo, miedo del olvido
Pero llévame diario en tu recuerdo
Me extinguiré si para ti yo he muerto
Regresaré a ligarme con tu cuerpo
Mi bien, a ti
Pero llévame diario en tu recuerdo
Me extinguiré si para ti yo he muerto
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós
Regresaré a ligarme con tu cuerpo
Mi bien, a ti
Pero llévame diario en tu recuerdo
Me extinguiré si para ti yo he muerto
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós

Songtekstvertaling

Ik zag haar die middag voor het laatst.
Toen mijn vreugde langzaam weg ging
En het arme hart, melancholisch en laf
Terwijl hij zijn gezicht zag, zweeg hij.
Ik voelde me koud en het was de kou van de afwezigheid.
Ik voelde angst, angst voor vergetelheid
Dat drong in mijn lichaam door zijn aanwezigheid
En voor haar verward voelen
Tot ziens, tot ziens//
Ik ga op het pad van het onzekere leven
Mijn hart in je schoot achterlaten
Om het te houden met een zekere genegenheid
In de borst van de hersenen leven in je geheugen
Zolang ik terugkom, hoop ik dat hij niet dood is.
Ik heb het koud en het is de kou van de afwezigheid.
Ik ben bang voor vergetelheid.
Maar neem me dagelijks in je geheugen
Ik zal uitsterven als ik dood ben voor jou.
Ik ga terug naar je lichaam.
Mijn goed, voor jou.
Maar neem me dagelijks in je geheugen
Ik zal uitsterven als ik dood ben voor jou.
Tot ziens, zei Ik. Ik hield haar in mijn armen.
Tot ziens, tot ziens
Ik ga terug naar je lichaam.
Mijn goed, voor jou.
Maar neem me dagelijks in je geheugen
Ik zal uitsterven als ik dood ben voor jou.
Tot ziens, zei Ik. Ik hield haar in mijn armen.
Tot ziens, tot ziens