Гайдамаки — Сім бід songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сім бід" van Гайдамаки.
Songteksten
Як я Тебе був спитав, тай спитав уперше,
Чи підеш Ти за мене, Ти ніц не повіла.
Тягнув хмари дощові небом буйний вітер,
Поламав був квіти враз, перші квіти твої.
Як я Тебе був спитав, тай спитав удруге,
Чи підеш Ти за мене, Ти ніц не повіла.
Недобра була зійшла, небо спопелила,
Упала на землю звізда, любов’ю згоріла.
Як я Тебе був спитав, тай спитав утретє,
Чи підеш Ти за мене, Ти ніц не повіла.
Ти багатшою була, ніде правди діти,
Як у труні лежала, на сім бід світових.
Songtekstvertaling
Zoals ik je vroeg, TY vroeg voor de eerste keer,
Wil je met me trouwen? je hebt je niet eerbiedig neergebogen.
De regenwolken werden getrokken door een wilde wind,
Ik brak de bloemen meteen, je eerste bloemen.
Zoals ik al vroeg, TY vroeg het je een tweede keer.,
Wil je met me trouwen? je hebt je niet eerbiedig neergebogen.
Het kwaad was opgestaan, de hemel was verbrand,
Een ster viel op de grond en brandde.
Zoals ik al vroeg, TY vroeg om de derde keer.,
Wil je met me trouwen? je hebt je niet eerbiedig neergebogen.
Je was rijker, er is geen waarheid.,
Zoals in een doodskist lag, op zeven vervloekingen.