Gabrielle — Ten Years Time songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ten Years Time" van Gabrielle.

Songteksten

Do you have a vision?
Do you have a goal?
I’m watching you shrugging your shoulders, telling me you just don’t know.
Do you get emotional?
Is there something you’re passionate about?
I can tell that you’re still searching, still trying to work it all out.
It takes time.
Take your time.
Mm mmm.
You will know when it feels right.
Where you gonna be in ten years' time?
And will you be happy with the way you’ve been living your life?
Will you be all right?
'Cause when you’re looking back to now on the years gone by,
Will there be something that you say that you should have done right in your
life?
What would you fight for?
For what do you stand?
And how would you go about it?
And do you have a master plan?
What are your demons?
And how much for your soul?
Or have you found religion and gone down that road?
I guess we all need something to believe.
Oh ooh oh.
Times haven’t changed.
That’s how it’s got to be.
Where you gonna be in ten years' time?
And will you be happy with the way you’ve been living your life?
Will you be all right?
Yeah, yeah.
'Cause when you’re looking back to now on the years gone by,
Will there be something that you say that you should have done right?
We’re talking about your life.
Are you a dreamer?
Tell me all your dreams.
Can you say honestly what you want to be?
What you do when your back’s against the wall?
Would you stand on your two feet?
Would you admit defeat?
These are the times we need to be strong.
Don’t you know? Don’t you know that it’s hard?
But we learn.
We find a way.
We got to find away to carry on.
Where you gonna be in ten years' time?
And will you be happy with the way you’ve been living your life?
Will you be all right?
Yeah, yeah.
'Cause when you’re looking back to now on the years gone by,
Will there be something that you say that you should have done right?
We’re talking about your life.
Your life.
Where you gonna be in ten years' time?
And will you be happy with the way you’ve been living your life?
Will you be all right?
Yeah, yeah.
'Cause when you’re looking back to now on the years gone by,
Will there be something that you say that you should have done right?
We’re talking about your life.
Your life.
Where you gonna be in ten years' time? (ten years time)
Will you be all right?
Tell me will you get it right?
Get it right?
Yeah.
Where you gonna to be in ten years' time? (ten years' time)
Will you be happy with the way that you’re living your life?
Do you feel it’ll be all right?
Be all right?
Where you gonna be in ten years' time? (ten years' time)
Will you be all right?
Tell me will you get it right?
Get it right?
Yeah.
Where you gonna be in ten years' time?

Songtekstvertaling

Heb je een visioen?
Heb je een doel?
Ik zie hoe je je schouders ophaalt en zegt dat je het niet weet.
Word je emotioneel?
Is er iets waar je gepassioneerd over bent?
Ik zie dat je nog steeds aan het zoeken bent, nog steeds aan het proberen om het allemaal op te lossen.
Het kost tijd.
Neem de tijd.
Mm mmm.
Je zult het weten als het goed voelt.
Waar ben je over tien jaar?
En zal je gelukkig zijn met de manier waarop je je leven hebt geleefd?
Red je het wel?
Want als je terugkijkt naar nu over de jaren heen,
Is er iets dat je zegt dat je goed had moeten doen in je
leven?
Waar zou je voor vechten?
Waarvoor sta je?
En hoe zou jij dat aanpakken?
En heb je een meesterplan?
Wat zijn je demonen?
En hoeveel voor je ziel?
Of heb je religie gevonden en die weg bewandeld?
Ik denk dat we allemaal iets nodig hebben om te geloven.
Oh ooh oh.
De tijden zijn niet veranderd.
Zo moet het zijn.
Waar ben je over tien jaar?
En zal je gelukkig zijn met de manier waarop je je leven hebt geleefd?
Red je het wel?
Ja, ja.
Want als je terugkijkt naar nu over de jaren heen,
Is er iets wat je zegt dat je goed had moeten doen?
We hebben het over je leven.
Ben je een dromer?
Vertel me al je dromen.
Kun je eerlijk zeggen wat je wilt zijn?
Wat doe je als je met je rug tegen de muur staat?
Wil je op je voeten gaan staan?
Geef je je nederlaag toe?
Dit zijn de tijden dat we sterk moeten zijn.
Weet je dat niet? Weet je niet dat het moeilijk is?
Maar we leren.
We vinden een manier.
We moeten een weg vinden om verder te gaan.
Waar ben je over tien jaar?
En zal je gelukkig zijn met de manier waarop je je leven hebt geleefd?
Red je het wel?
Ja, ja.
Want als je terugkijkt naar nu over de jaren heen,
Is er iets wat je zegt dat je goed had moeten doen?
We hebben het over je leven.
Jouw leven.
Waar ben je over tien jaar?
En zal je gelukkig zijn met de manier waarop je je leven hebt geleefd?
Red je het wel?
Ja, ja.
Want als je terugkijkt naar nu over de jaren heen,
Is er iets wat je zegt dat je goed had moeten doen?
We hebben het over je leven.
Jouw leven.
Waar ben je over tien jaar? (tien jaar))
Red je het wel?
Zeg me of je het goed doet.
Heb je het goed?
Ja.
Waar ben je over tien jaar? (tien jaar))
Zal je gelukkig zijn met de manier waarop je je leven leidt?
Denk je dat het goed komt?
Alles goed?
Waar ben je over tien jaar? (tien jaar))
Red je het wel?
Zeg me of je het goed doet.
Heb je het goed?
Ja.
Waar ben je over tien jaar?