Габдельфат Сафин — Сонгы кынгырау songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сонгы кынгырау" van Габдельфат Сафин.
Songteksten
Кинәт кенә гашыйк булдым
Гөнаһсыз күзләренә,
Серле нурлар чагылды күк
Самими йөзләрендә,
Нигә диеп мин карадым
Син йөзгәндә ак җилдә,
Укучым идең лә минем,
Нигә кердең күңелгә!
Кушымта:
Соңгы кыңгырау, чыңлама,
Йөрәк бар тыялмаган,
Үз укучысын яратып,
Яратып туялмаган.
Көтеп алам дәресемне,
Сәгате тәүлеккә тиң,
Бер карасаң, мәхәббәтем,
Бер карасаң, сеңлем син.
Такта янына чыкканда
Кагылып киттең ялгыш,
Язмышларда ялгышлар бар,
Бу ялгыш татлы ялгыш.
Син дә тойдың, мин дә тойдым
Җылылык араларда,
Нинди күзләр белән карыйм
Дәрестә балаларга?
Ничәмә күз арасыннан
Туялмыйм сиңа карап,
Назлы карашыңа урап
Дәшәсең: ярат, ярат!
Songtekstvertaling
Plotseling verliefd
Onschuldig oog,
Mysterieuze stralen reflecteerden de hemel
Biografie,
Waarom keek ik?
Je zeilt op een witte wind,
Was een student van N.,
Waarom ben je in de ziel gegaan?
Toepassing:
Laatste oproep,
Er is een hart,
Met liefde voor je student,
Lyubimov.
Wachten op een les,
Een uur is gelijk aan een dag.,
In one look at love,
Je bent één zus.
Wanneer naar de Raad van Bestuur
De fout in de aanraking,
Fouten in het lot,
Dit is een misvatting.
Jij voelde het ook en ik voelde het.
Met warme tussenpozen,
Met welke ogen Ik kijk
Bij de kinderles?
Uit de ogen
Ik zal niet naar je kijken.,
De gemeente maakt deel uit van het arrondissement Vesoul.
Liefde, liefde!