Future Islands — Old Friend songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Old Friend" van Future Islands.
Songteksten
I whisper the tongue like an old friend
i cherish my time here alone
i wait in the eyes of the passing nights,
to help me laugh brushfires again
by the swallows sleeve, i’m a new hand
cutting out the shapes that burn me i can touch the mouths of these child gods
and these true minds that hurt man
and the will will go up to the crashing sails
and the crushing wails
of my old pan
this wind screams while i’m asleep
and dreams that these white eyes
will smile again
and the will will go up to the crashing sails
and the crushing wails
of my old pan
this wind screams while i’m asleep
and dreams that these white eyes
will smile again
i take to the road like an old man
i cherish my time here alone
i process the lines of the passing lights
losing myself, i change my plans
by the western walls, i’m a cursed hand
by the eastern seas, i’m hardly wrong
i can swing myself down from these trees
when i crave a glimpse of weary sands
i whisper the tongue like an old friend
i cherish my time here alone
i swing myself down from these trees
to help me laugh brushfires again
Songtekstvertaling
Ik fluister de tong als een oude vriend.
ik koester mijn tijd hier alleen.
ik wacht in de ogen van de passerende nachten,
om me weer te helpen brushfires te lachen
bij de zwaluwen, ik ben een nieuwe hand
ik kan de monden van deze kindergoden aanraken.
en deze ware geesten die de mens pijn doen
en de wil zal omhoog gaan naar de crashende zeilen
bij de verpletterende ramp.
van mijn oude pan
deze wind Schreeuwt Terwijl ik slaap.
en dromen dat deze witte ogen
zal weer lachen
en de wil zal omhoog gaan naar de crashende zeilen
bij de verpletterende ramp.
van mijn oude pan
deze wind Schreeuwt Terwijl ik slaap.
en dromen dat deze witte ogen
zal weer lachen
ik ga als een oude man de weg op.
ik koester mijn tijd hier alleen.
ik verwerk de lijnen van de passerende lichten
mezelf verliezen, Ik verander mijn plannen
bij de westelijke muren ben ik een vervloekte hand
bij de oostelijke zeeën heb ik het nauwelijks mis.
ik kan mezelf van deze bomen naar beneden slingeren.
wanneer ik hunker naar een glimp van vermoeid zand
ik fluister de tong als een oude vriend.
ik koester mijn tijd hier alleen.
ik zwaai mezelf naar beneden van deze bomen
om me weer te helpen brushfires te lachen