Фруктовый кефир — Колечки бумажек songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Колечки бумажек" van Фруктовый кефир.
Songteksten
1-ый куплет:
Пусть и тебе и мне, только не сразу всем,
С витаминами грозы…
Вроде бы как во сне, будто бы насовсем
Или сразу все разы…
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли Светом кометы — на планеты щекотать луну.
речитатив:
Вроде бы как во сне
Всё разрослось и стало тесней,
В еле заметной возне
Возник вселенский размер.
Видно я не здоров.
Как я посмел спать среди катастроф?
Пошатнулся мир из огромных фигур
И рухнуть готов.
Картина не ясна:
Книжный том стал по законам сна
Размером с дом.
Вырос на паркете пустом.
Как? (Я не знаю)
Что-то скромное, даже ничтожное
Уже ужасно огромное, невозможное.
Разрослось и на части рушится
В болезненном счастье и ужасе!
2-ой куплет:
Ночью бывает звёзд. Ночью бываешь раз
Там, где крылья не нужны.
Ночью, бывает, ждёшь. Ночью бываешь два
И полеты не страшны.
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли Светом кометы — на планеты.
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли Светом кометы — на планеты щекотать луну.
. По законам сна. картина не ясна. по законам сна.
Songtekstvertaling
Vers 1:
Laat ons samen, maar niet allemaal tegelijk.,
Met vitaminen een onweersbui…
Alsof in een droom, alsof het voor altijd is.
Of alle keren tegelijk.…
Ringen en papieren. Een druppel in de oceaan. Of het licht van een komeet op de planeet de maan kietelt.
recitatief:
Zoals in een droom
Alles werd groter en dichter.,
In een nauwelijks merkbaar gedoe
Er was een universele grootte.
Blijkbaar voel ik me niet goed.
Hoe durf ik te slapen midden in Rampen?
De wereld van de grote figuren werd geschokt
En klaar om in te storten.
Het beeld is niet duidelijk:
Het boek volume werd volgens de wetten van de slaap
Zo groot als een huis.
Ik ben opgegroeid op een lege Parketvloer.
Hoe? (Ik weet niet)
Iets bescheiden, zelfs onbeduidend
Al vreselijk groot, onmogelijk.
Het is gegroeid en valt uit elkaar
In pijnlijk geluk en Verschrikking!
Vers 2:
Er zijn sterren ' s nachts. Je komt één keer ' s nachts.
Waar vleugels niet nodig zijn.
Soms wacht je ' s nachts. Twee nachten ' s nachts
En vliegen is niet verschrikkelijk.
Ringen en papieren. Een druppel in de oceaan. Het licht van een komeet op de planeet.
Ringen en papieren. Een druppel in de oceaan. Of het licht van een komeet op de planeet de maan kietelt.
. Volgens de wetten van de slaap. het beeld is niet duidelijk. volgens de wetten van de slaap.