Fruition — Just One of Them Nights songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just One of Them Nights" van Fruition.

Songteksten

It’s just one of them nights when you look at yourself and you wonder how the
time has gone
And ya think of the past and them girls that you loved, and you wonder how it
ever went wrong
And there ain’t no candles burnin, and you’re buzzin like an old street light,
I’m a having a time
It’s just one of them nights
It’s just one of them nights when she crosses your mind, and ya wonder how much
she’s changed
Last time I heard anything about you, well I heard that ya got engaged
I’m happy for you darlin and I know that I’ll be fine, I’m just having a time
It’s just one of them nights
It’s just one of them nights when your tired as hell, but ya stay up drinkin
instead
And ya can’t find no conclusions to all the stories that ya start in your head
And ya know you’re on top of the world, ya just got a dark turn of mind,
you’re a having a time
It’s just one of them nights
It’s just one of them times you got nothin to say, but ya can’t seem to keep ya
mouth shut
So you wash all your words in whiskey, and then ya dry em off with cigarette
butts
And ya pray to god you’re dreaming and that you’ll wake up in a different life,
you’re just having a time
It’s just one of them nights
It’s just one of them nights that you’re lost in ya mind and ya realize you’re
gettin older
And ya feel like there’s no shelter, to guard ya from the freezing cold
And you know that you’ll be better, if you can feel that morning shine
You’re just having a time, it’s just one of them nights
Yeah you’re having a time, it’s just one of them nights

Songtekstvertaling

Het is gewoon een van die nachten als je naar jezelf kijkt en je je afvraagt hoe de
de tijd is voorbij.
En je denkt aan het verleden en de meisjes waar je van hield, en je vraagt je af hoe het
ooit verkeerd gegaan
En er zijn geen kaarsen die branden, en jij zoemt als een oud straatlicht.,
Ik heb het naar mijn zin.
Het is maar één van die nachten.
Het is gewoon een van die nachten dat ze bij je opkomt, en je vraagt je af hoeveel
ze is veranderd.
De laatste keer dat ik iets over je hoorde, hoorde ik dat je verloofd was.
Ik ben blij voor je schat en ik weet dat het goed komt, Ik heb gewoon een tijd
Het is maar één van die nachten.
Het is gewoon een van die nachten dat je moe bent als de hel, maar je blijft op Drinken
daarvan
En je kunt GEEN conclusies vinden over alle verhalen die je in je hoofd begint.
En je weet dat je op de top van de wereld bent, je hebt gewoon een duistere wending van geest,
je hebt het naar je zin.
Het is maar één van die nachten.
Het is gewoon een van die keren dat je niets te zeggen hebt, maar je kunt je niet houden
mond dicht.
Dus je wast al je woorden in whisky, en dan droog je ze af met een sigaret.
Butts
En je bidt tot god dat je droomt en dat je wakker wordt in een ander leven,
je hebt gewoon plezier.
Het is maar één van die nachten.
Het is gewoon een van die nachten dat je verloren bent in je geest en je realiseert je dat je
ouder worden
En je voelt je alsof er geen schuilplaats is, om je te beschermen tegen de ijskoude kou.
En je weet dat je beter zult zijn, als je die ochtendglans kunt voelen.
Je hebt gewoon een tijd, het is gewoon een van die nachten.
Ja, je hebt het naar je zin.