From Ashes to New — The Last Time songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Last Time" van From Ashes to New.

Songteksten

You never thought I’d follow through
So here’s a song for all of you
Reaction for attacking me and acting like I’m small to you
This is what you call the truth
It chews you up and swallows you
A fraction of the wrath in me unraveling for all to view
I’m glad you always hated me Cuz that’s what made me chase the dream
And now I’m here, so close, so near, and you’re so far away to me This is what you made me be You’ll always be the same to me So full of fear, afraid to hear, me spit the truth so blatantly
You brought me down for the last time
It’s the last time I shut my mouth
I’m screaming out from the inside
For the first time
It’s the last time you bring me down
It’s funny that you think we’re friends
It’s maybe time to think again
The shit you said, you wished me dead, instead of trying to make amends
Now it’s finally sinking in That I’m the one who’s finishing
So don’t pretend to take offense, you earned it every single cent
Almost thought that you were right
I almost thought I’d lose the fight
And came undone, you almost won, you almost conquered me with spite
You never saw it through the light
It blinded you it skewed your sight
The shit you talked, and what you thought, and now it fucking ends tonight
You brought me down for the last time
It’s the last time I shut my mouth
I’m screaming out from the inside
For the first time
It’s the last time you bring me down
Quiet as a mouse was always shutting my mouth
Quiet in the beginning till I figured it out
Look at me now straight spitting without
All these fake ass mother fuckers holding me down
You thought I had a nervous breakdown and was playing around
Your whole shit went underground soon as I popped the fuck out
Soon as I stepped on the scene and started knocking 'em out
Stomping’em out just for trying to block my ass out
What the fuck you talking about rocking a crowd
This is rock not pop look who’s popular now
Bitch please stop talking me down
The only thing that you were ever good at was mocking me How I couldn’t see how you were stopping me You brought me down
You brought me down for the last time
It’s the last time I shut my mouth
I’m screaming out from the inside
For the first time
It’s the last time you bring me down

Songtekstvertaling

Je had nooit gedacht dat ik door zou gaan.
Hier is een lied voor jullie allemaal.
Reactie omdat je me aanviel en deed alsof ik klein voor je was.
Dit is wat je de waarheid noemt.
Het vreet je op en slikt je in.
Een fractie van de toorn in mij ontrafelen voor iedereen om te zien
Ik ben blij dat je me altijd haatte, want dat deed me de droom najagen.
En nu ben ik hier, zo dichtbij, zo dichtbij, en je bent zo ver weg van mij Dit is wat je me gemaakt hebt Je zult altijd hetzelfde zijn voor mij zo vol van angst, bang om te horen, Ik spuug de waarheid zo schaamteloos
Je hebt me voor de laatste keer neergehaald.
Het is de laatste keer dat ik mijn mond houd.
Ik schreeuw van binnenuit.
Voor het eerst
Het is de laatste keer dat je me neerhaalt.
Grappig dat je denkt dat we vrienden zijn.
Het is misschien tijd om nog eens na te denken.
De shit die je zei, je wenste me dood, in plaats van proberen om het goed te maken
Nu dringt het eindelijk tot me door dat ik degene ben die klaar is.
Dus doe niet alsof je beledigd bent, je hebt het elke cent verdiend.
Ik dacht bijna dat je gelijk had.
Ik dacht bijna dat ik het gevecht zou verliezen.
En kwam ongedaan, je won bijna, je veroverde me bijna met wrok.
Je hebt het nooit door het licht gezien.
Het verblindde je het scheef je gezicht
De shit die je sprak, en wat je dacht, en nu eindigt het vanavond.
Je hebt me voor de laatste keer neergehaald.
Het is de laatste keer dat ik mijn mond houd.
Ik schreeuw van binnenuit.
Voor het eerst
Het is de laatste keer dat je me neerhaalt.
Stil als een muis hield altijd mijn mond dicht
Stil in het begin tot ik het doorhad.
Kijk me nu recht spugen zonder
Al die neppe klootzakken die me vasthouden.
Je dacht dat ik een zenuwinzinking had en aan het spelen was.
Je hele zooi ging ondergronds zodra ik eruit kwam.
Zodra ik op de plaats delict stapte en begon ze eruit te slaan
Ze in elkaar slaan omdat ze me willen tegenhouden.
Waar heb je het over?
Dit is rock niet pop kijk wie er nu populair is
Trut, praat me alsjeblieft niet om.
Het enige waar je goed in was, was me bespotten. ik kon niet zien hoe je me tegenhield.
Je hebt me voor de laatste keer neergehaald.
Het is de laatste keer dat ik mijn mond houd.
Ik schreeuw van binnenuit.
Voor het eerst
Het is de laatste keer dat je me neerhaalt.