Фристайл — Мальчишка из детства songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мальчишка из детства" van Фристайл.
Songteksten
Пусть будет так, и ты своей женою
Ее при всех назвал,
Уже для вас, а не для нас с тобою
Мендельсон прозвучал,
Несут цветы и произносят тосты
Друзья тебе и ей:
Она — жена, а я — всего лишь гостья
На свадьбе, на твоей!
Мой мальчишка из детства, прощай!
Мой далекий, единственный, милый,
Не прошу ни о чем, только знай,
Что я тебя любила!
Мой мальчишка из детства, как жаль! -
Не для нас эти белые розы!
Ты прости мою грусть и печаль,
Прости мне эти слезы!
Как сладок сон! Как горько пробужденье!
Куда исчезли вдруг
Слова любви, цветы на день рожденья,
Жадность губ, нежность рук?
Прошла любовь, и знаю я, что поздно
Теперь жалеть о ней,
Но горько мне, что я — всего лишь гостья
На свадьбе, на твоей!
Songtekstvertaling
Laat het zo zijn, en je bent je vrouw.
Ik noemde haar waar iedereen bij was.,
Al voor jou, niet voor ons met jou.
Mendelssohn klonk,
Ze brengen bloemen en maken toastjes.
Vrienden van jou en haar:
Ze is mijn vrouw en ik ben gewoon een gast.
Op je bruiloft, op je bruiloft.
Mijn jongen uit zijn kindertijd, tot ziens!
Mijn verre, enige, zoete,
Vraag nergens om.,
Dat ik van je hield.
Mijn jongen uit zijn kindertijd, wat jammer! -
Deze witte rozen zijn niet voor ons!
Vergeef me mijn verdriet en verdriet,
Vergeef me deze tranen!
Wat een mooie droom. Hoe bitter is het ontwaken!
Waar zijn ze opeens verdwenen?
Woorden van liefde, verjaardagsbloemen,
Hebzucht van de lippen, tederheid van de handen?
Liefde is voorbij, en ik weet dat het te laat is
Nu heb je er spijt van.,
Maar het is bitter voor mij dat ik slechts een gast ben
Op je bruiloft, op je bruiloft.