Фристайл — Черёмуховый дым songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Черёмуховый дым" van Фристайл.
Songteksten
Майский сад. Вечерняя заря.
Зажигает звезды небосвод.
Не к добру влюбляться, говорят,
В час, когда черемуха цветет.
Не к добру под трели соловья
О любви шептаться под луной,
Но про все забыли ты и я В зарослях черемухи весной.
Сладкий дым, черемуховый дым
Околдует, одурманит,
Растревожит сердце нам двоим,
А потом опять обманет!
Белый дым, черемуховый цвет…
Ох, не надо верить было!
Обожгла любовь нас по весне,
А зимою вдруг остыла!
Отцвела черемуха давно,
Улетели к югу соловьи.
Только грусть, и больше ничего
Не осталось нам от той любви.
А вчера приснилось, будто вновь
Цвет черемух запорошил сад…
Сон не сбылся: просто за окном
Уронил снежинки снегопад.
Сладкий дым, черемуховый дым
Околдует, одурманит,
Растревожит сердце нам двоим,
А потом опять обманет!
Белый дым, черемуховый цвет…
Ох, не надо верить было!
Обожгла любовь нас по весне,
А зимою вдруг остыла!
Songtekstvertaling
De may garden. Zonsondergang.
Het uitspansel verlicht de sterren.
Het is niet goed om verliefd te worden, zeggen ze.,
Op het uur dat de kersenbloesem bloeit.
Niet voor altijd onder de warble van een Nightingale
Over liefde fluisteren onder de maan,
Maar jij en ik vergaten het allemaal In de kersenbomen in de lente.
Zoete rook, kersenrook
Bewitch, stupefy,
Het zal de harten van ons beiden verstoren.,
En dan zal hij weer vals spelen!
Witte rook, kersenbloesem…
Je had het niet moeten geloven.
Liefde verbrandde ons in de lente,
En in de winter werd het plotseling koud!
Lang geleden,
De nightingales vlogen naar het zuiden.
Alleen verdriet en niets anders.
We hebben niets meer van die liefde over.
En gisteren had ik een droom, alsof ik weer
De kleur van de vogel had poeder in de tuin…
De droom kwam niet uit: net buiten het raam
Sneeuwval liet sneeuwvlokken vallen.
Zoete rook, kersenrook
Bewitch, stupefy,
Het zal de harten van ons beiden verstoren.,
En dan zal hij weer vals spelen!
Witte rook, kersenbloesem…
Je had het niet moeten geloven.
Liefde verbrandde ons in de lente,
En in de winter werd het plotseling koud!