Friedel Hensch — Durst ist schlimmer als Heimweh songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Durst ist schlimmer als Heimweh" van Friedel Hensch.

Songteksten

Durst ist schlimmer als Heimweh, Durst tut weh.
Unser`n Durst löscht kein Wasser, löscht kein Tee.
Alles woll`n wir ertragen, Regen, Hagel und Schnee,
doch Durst ist schlimmer als Heimweh, Durst tut weh.
Gluck-gluck — gluck-gluck, gluck-gluck — gluck-gluck,
nur noch einen kleinen Schluck.
Gluck-gluck — gluck-gluck, gluck-gluck — gluck-gluck,
dann geht es wieder ruck-zuck.
Steinheger, Enzian, Mosel und schäumende Biere,
alles vernichtet der Mensch, wenn der Durst ihn befällt.
Brüder, es freut sich der Wirt, doch es jammert die Niere,
Kinder, was kostet die Welt — schnell noch ne Lage bestellt.
Durst ist schlimmer als Heimweh…

Songtekstvertaling

Dorst is erger dan heimwee, dorst doet pijn.
Onze dorst lest geen water, lest geen thee.
Alles wat we verdragen, regen, hagel en sneeuw,
maar dorst is erger dan heimwee, dorst doet pijn.
Guck-guck-guck-guck-guck, guck-guck-guck-guck,
een klein slokje.
Guck-guck-guck-guck-guck, guck-guck-guck-guck,
dan gaat het terug eikel-zuck.
Steenheger, gentiaan, Moezel en schuimerbieren,
de mens vernietigt alles wanneer de dorst hem treft.
Broeders, de herbergier verheugt zich, maar de nier huilt,
Kinderen, wat kost de wereld?
Dorst is erger dan heimwee…