Frida Hyvönen — Oh Shanghai songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oh Shanghai" van Frida Hyvönen.

Songteksten

Our love is a flower that blossoms in China
Cigarettes in boxes with roses in crates
I write your short name on my wrist in China
Ink so black that night you’re renamed
Ooooh… and trouble in the name
Oh Shanghai, who do you belong to?
Who do you care for and who do you forget?
Admit I got lost in your embrace
What to care for and what to forget?
Came another night and, slow, the wind rolled through Shanghai
Purple and green, the light under bridges and in the park
It’s not like in my Russian days when my brain shot with wit and style
But the bars are ours, and my heart is yours
And our love is a flower and a running horse
Ooooh… oh, stallion with your shiny polished black hooves
Oh Shanghai, who do you belong to?
Who do you care for and who do you forget?
Admit I got lost in your embrace
What to care for and what to forget?
The sparks outshine the stars when windmill scrapers in the sky
Fake of night and their burning clouds dark with their torch
It’s on the ground, underground, can you feel the underground
It’s really not here, it’s a little below to cover the holes, to cover the holes
Oooh… to say farewell to you
And to mean it too
Oh Shanghai, who do you belong to?
Who do you care for and who do you forget?
Admit I got lost in your embrace
What to care for and what to forget?

Songtekstvertaling

Onze liefde is een bloem die bloeit in China
Sigaretten in dozen met rozen in kratten
Ik schrijf je Korte naam op mijn pols in China
Inkt zo zwart die nacht dat je hernoemd wordt
Ooooh... en problemen in de naam
Shanghai, van wie ben je?
Om wie geef je en wie vergeet je?
Geef toe dat ik verdwaalde in je omhelzing.
Wat om voor te zorgen en wat te vergeten?
Kwam een andere nacht en, langzaam, de wind rolde door Shanghai
Paars en groen, het licht onder bruggen en in het park
Het is niet zoals in mijn Russische tijd toen mijn hersenen schoten met humor en stijl.
Maar de tralies zijn van ons, en mijn hart is van jou
En onze liefde is een bloem en een running horse
Ooooh ... Oh, hengst met je glanzende zwarte hoeven
Shanghai, van wie ben je?
Om wie geef je en wie vergeet je?
Geef toe dat ik verdwaalde in je omhelzing.
Wat om voor te zorgen en wat te vergeten?
De vonken overschaduwen de sterren als de windmolen schraapt in de lucht
Fake of night and their burning clouds dark with their fakkel
Het is op de grond, ondergronds, kun je de ondergrondse voelen
Het is echt niet hier, het is een beetje lager om de gaten te bedekken, om de gaten te bedekken
Om afscheid van je te nemen.
En om het ook te menen.
Shanghai, van wie ben je?
Om wie geef je en wie vergeet je?
Geef toe dat ik verdwaalde in je omhelzing.
Wat om voor te zorgen en wat te vergeten?