Freddie Mercury — The Golden Boy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Golden Boy" van Freddie Mercury.
Songteksten
He entertained so naturally, no gesture out of place
His road in life was clearly ddrawn, he didn’t hesistate
He played, they saw, he conquered as the master of his fate.
The girl had an iron soul no-one could recognise
Material ambition that her gentleness disguised
She gave herself to him certain of his fame
Wanted him for luxury, for limelight and his name.
And then he sang to her
I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control
I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in its flame
A love I dare not name
His rise was irresistable — he grew into the part
His explanation simply that he suffered for his art
No base considerations of some glittering reward
The prize was knowing that his work was noticed and adored
I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control
Yes he told the truth
Accepting every honour with a masterly display
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
He started to believe that he was all they said and more
While she forgot — she forgot the reasons she had wanted him before
I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in its flame
A love I dare not name
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control
And when at last they fell apart she wished that she could be The hardened heart of yesterday, as cynical as he.
By changing for the better, she had changed things for the worse.
The words that made them happy once now echoed … echoed as a curse.
Songtekstvertaling
Hij vermaakte zich zo natuurlijk, geen gebaar buiten zijn plaats.
Zijn weg in het leven was duidelijk ddrawn, hij aarzelde niet.
Hij speelde, ze zagen, hij overwon als de meester van zijn lot.
Het meisje had een ijzeren ziel die niemand kon herkennen.
Materiële ambitie die haar zachtheid vermomde
Ze gaf zichzelf aan hem zeker van zijn roem.
Wilde hem voor luxe, voor de schijnwerpers en zijn naam.
En toen zong hij voor haar.
Ik hou van je voor je stilte.
Ik hou van je voor je vrede.
The still and calm releases
Die in mijn ziel waaien
Dat langzaam de controle neemt
Ik hou van je vanwege je passie.
Ik hou van je voor je vuur
Het gewelddadige verlangen
Dat verbrandt me in zijn vlam
Een liefde die ik niet durf te noemen
Zijn opkomst was onweerstaanbaar.
Zijn verklaring alleen dat hij leed voor zijn kunst
Geen basis overwegingen van een glinsterende beloning
De prijs was weten dat zijn werk werd opgemerkt en aanbeden
Ik hou van je voor je stilte.
Ik hou van je voor je vrede.
The still and calm releases
Die in mijn ziel waaien
Dat langzaam de controle neemt
Ja, Hij vertelde de waarheid.
Elke eer aanvaarden met een meesterlijke vertoning
Van goed gerepeteerde tegenzin om zo gekozen te worden
Hij begon te geloven dat hij alles was wat ze zeiden en meer
Terwijl ze het vergat, vergat ze de redenen waarom ze hem eerder wilde.
Ik hou van je vanwege je passie.
Ik hou van je voor je vuur
Het gewelddadige verlangen
Dat verbrandt me in zijn vlam
Een liefde die ik niet durf te noemen
The still and calm releases
Die in mijn ziel waaien
Dat langzaam de controle neemt
En toen ze eindelijk uit elkaar vielen, wenste ze dat ze het geharde hart van gisteren kon zijn, net zo cynisch als hij.
Door ten goede te veranderen, had ze de dingen slechter gemaakt.
De woorden die hen gelukkig maakten, echoën nu als een vloek.