Fred Pellerin — J'espère de pas tomber en amour avec toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'espère de pas tomber en amour avec toi" van Fred Pellerin.
Songteksten
J’espère de pas tomber en amour avec toi
l’amour ça me fait les blues à chaque fois
au rythme de la musique qui joue, je sens ton cœur qui bat
je buvais ma bière tranquille, mais là je t’entends m’appeler tout bas
j’espère de pas tomber en amour avec toi
on est ben tassés, y a du monde partout
si je t’offre une chaise, j’ai peur d’avoir l’air fou
si tu t’assois avec c’te gars- là, rends-lui son air de bœuf
d’ici à ce que la soirée finisse, je serai peut-être moins nerveux
j’espère de pas tomber en amour avec toi
c’est drôle l’effet que ça fait quand t’es t’un gars
les trucs de phéromones puis de mâle alpha
je me retourne juste pour te regarder dans la trâlée urbaine
je voudrais tellement aller te parler, mais on se connaît à peine
j’espère de pas tomber en amour avec toi
je vois bien que t’es toute seule tout autant que moi
y se fait tard, tu voudrais peut-être qu’on se revoit
je me retourne juste pour te regarder, tu me regardes aussi
le gars assis à côté de toi s’en va pis tu rougis
j’espère que tu tombes pas en amour avec moi
c’est l’heure de la fermeture, on baisse le son
pour mon last call, un whisky sans glaçon
je me retourne juste pour te regarder, t’es pas là, t’es partie
je cherche partout, je bois un coup, c’est l’histoire de ma vie
puis je pense que je suis tombé en amour avec toi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
liefde maakt me blues elke keer
op het ritme van de muziek, voel ik je hart kloppen
Ik dronk mijn bier rustig, maar nu hoor ik je me laag noemen
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
we zitten vol, er zijn overal mensen.
als ik je een stoel aanbied, zie ik er gek uit.
als je bij die vent zit, geef hem dan zijn vlees terug.
tegen de tijd dat de avond voorbij is, ben ik misschien minder nerveus.
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
het is grappig hoe het voelt als je een man bent.
feromoon en alfamannetje.
Ik draai me om om naar je te kijken in het stadhuis.
Ik wil graag met je praten, maar we kennen elkaar nauwelijks.
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
Ik zie dat je net zo alleen bent als ik.
het wordt al laat. misschien wil je me nog eens zien.
Ik draai me om om naar jou te kijken, jij kijkt ook naar mij.
de man naast je gaat naar de hel je bloost
Ik hoop dat je niet verliefd op me wordt.
het is sluitingstijd, we verlagen het geluid
voor mijn laatste oproep, een whisky zonder ijsblokje.
Ik draai me om om naar je te kijken, je bent er niet, je bent weg.
Ik kijk overal, Ik drink een drankje, het is het verhaal van mijn leven
dan denk ik dat ik verliefd op je werd.
(Dank aan Dandan voor deze woorden)