Fred Pellerin — Douleur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Douleur" van Fred Pellerin.
Songteksten
Je m’appellerais l’amour
Que je te courtiserais
Je m’appellerais la peur
Que je te défendrais
Je m’appellerais la nuit
Que je t’illuminerais
Je m’appellerais la mort
Que je t'épargnerais
Pour te faire langueur
Comme tu m’as fait souleur
Je m’appellerais le vent
Que je te blesserais
Ne me crois pas méchant
Écoute mon couplet
Je m’appelle douleur
Et tu es ma demeure
J’ai tant battu les rues
J’ai tant battu les heures
Qu’enfin tu es venue
Comme en mer la lueur
T’as dit: «j'aime les fous
parc’qu’ils aiment les fleurs…»
Mis dans tes deux mains nues
Ma raison et mon c ur Ne me crois pas avant
Ne me crois pas servant
Je t’aime tant et tant
Maintenant tu le sens
Traverserons les pleurs
Traverserons les ans
Traverserons les temps
Mon fardeau, ma chaleur…
(Merci à dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik zou mezelf liefde noemen.
Dat ik je het Hof zou maken.
Ik zou mezelf angst noemen.
Dat ik je zou verdedigen.
Ik zou mezelf de nacht noemen.
Dat ik je zou uitleggen
Ik zou mezelf de dood noemen.
Dat ik je zou sparen.
Om je te laten kwijnen
Hoe je me liet voelen
Ik zou mezelf de wind noemen.
Dat ik je pijn zou doen.
Denk niet dat ik gemeen ben.
Luister naar mijn vers
Mijn naam is pijn.
En jij bent mijn thuis
Ik ben zo vaak op straat geweest.
Ik heb zoveel tijd doorgebracht.
Dat je eindelijk gekomen bent.
Als in de zee de gloed
Je zei: "Ik hou van gekke mensen.
omdat ze van bloemen houden.…»
Doe je handen in je blote handen.
Mijn reden en mijn hart geloven me niet eerder
Denk niet dat ik een bediende ben.
Ik hou zoveel van je.
Nu voel je het.
We gaan door de tranen.
Ga door de jaren
Door de eeuwen heen
Mijn Last, mijn warmte…
(Dank aan dandan voor deze woorden)