Fred Bertelmann — Der Lachende Vagabund - aus dem gleichnamigen Film (1957) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Lachende Vagabund - aus dem gleichnamigen Film (1957)" van Fred Bertelmann.
Songteksten
Was ich erlebt hab', das kann nur ich erleben.
Ich bin ein Vagabund.
Selbst für die Fürsten soll’s den grauen Alltag geben.
Meine Welt ist bunt,
meine Welt ist bunt!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Denk' ich an Capri, dann denk' ich auch an Gina.
Sie liebte einen Lord,
aber als sie mich sah, die schöne Signorina,
lief sie ihm gleich fort.
lief sie ihm gleich fort!
Ha-Ha-Ha-Ha!
Kam ich nach Spanien, dann schenkten mir die Wirte
dort ohne Geld nichts ein.
Doch ihre Frau’n, die ich am Tag spazieren führte,
schenkten mir den Wein,
schenkten mir den Wein!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
So lachte mir, und so lacht mir auch noch heute
immer ein roter Mund.
Und es gibt keine Stunde, die ich je bereute.
Meine Welt ist bunt,
meine Welt ist bunt!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Songtekstvertaling
Alleen ik kan ervaren wat ik heb meegemaakt.
Ik ben een zwerver.
Zelfs voor de prinsen zou er het grijze dagelijkse leven moeten zijn.
Mijn wereld is kleurrijk.,
mijn wereld is kleurrijk!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Ik denk aan Capri en dan aan Gina.
Ze hield van een heer,
maar toen ze me zag, de prachtige Signorina,
ze liep weg van hem.
ze liep weg van hem!
Ha-Ha-Ha-Ha!
Toen ik naar Spanje kwam, gaven de gastheren me
daar, zonder geld niets.
Maar je vrouw ... Ik heb een wandeling gemaakt.,
gaf me de wijn.,
gaf me de wijn!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Dus lachte me uit, en zo lacht me zelfs vandaag uit.
altijd een rode mond.
En er is geen uur waar ik ooit spijt van heb gehad.
Mijn wereld is kleurrijk.,
mijn wereld is kleurrijk!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!