Franz Josef Degenhardt — Ballade von der schönen, alten Stadt songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ballade von der schönen, alten Stadt" van Franz Josef Degenhardt.
Songteksten
Das ist die alte schöne Stadt,
viel zu schöne, viel zu alte,
alte schöne, schöne alte Stadt:
Giebel, Erker, Fachwerk, Fachwerk,
weiße Nonnen, schwarzer Kaplan,
gotische Marktfraun und am Brunnen
Tauben, Schüler, Bettelmann.
Kopfsteinpflaster und Nuttengäßchen.
Pizzeria und Diskothek.
Kaufhaus. Münster und Brezelbuden.
Autostrich am Golgathaweg.
Krankenkassen. Gericht und Banken,
keine Fabrik. zwei Brauerein,
Natoflugplatz, Piloten fallen
manchmal nachts in die Häuser ein
in dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Die ist älter als tausend Jahre,
schlief dann nach dem Bauernkrieg ein.
Ein paar Bundschuh stehn im Museum,
sollen dem Volk eine Lehre sein.
Mancher wollte die Stadt schon wecken
mit seinem heißen roten Kuß.
48 im heißen Märzen
fiel am Rathaus sogar ein Schuß.
18 fiel im roten November
auch ein roter Sozialdemokrat.
Aber Bischof,. Bürger und Banken
wachten über den Schlaf der Stadt,
dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten,
alten schönen, schönen alten Stadt.
Ja, und es wird in alten Mären
heute noch wunders viel geseit,
wie Bischof. Bürger und Banken wachten
über den Schlaf im dritten Reich.
Einen, der keine Märchen erzählte,
und der sogar ein Lehrer ist,
wollten sie aus der Stadt verjagen,
was aber nicht gelungen ist.
Zeigte, als man die Siedlung haute
vor der Stadt am Kalvarienstieg.
Schädel, Knochen und Zehrastreifen,
waren nicht aus dem Bauernkrieg,
vor der alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Wieder bangen Bischof und Banken
um den Zauber und Schlaf der Stadt.
Gibt auf einmal immer mehr Leute,
die man nicht mehr unter Kontrolle hat,
machen eigene Kindergärten,
haben ein Kernkraftgelände besetzt,
haben rote Punkte gemalt
und Bank- und Beichtgeheimnis verletzt.
Der Bischof hat die rote Natascha
auf einem Besen reiten sehn.
Viele schlagen Haken und Kreuze,
gibt aber immer mehr,. die verstehn,
in dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Ist wie damals zu Bundschuh-Zeiten,
sagt der Lehrer, wie bei Joß Fritz.
Viele kennt der listige Lehrer,
sehr geduldig knüpft er das Netz.
Spricht mit ihnen, knobelt mit ihnen,
widerwillig kommt das Vertraun.
Träumt mit Spontis und jungen Christen
und konkretisiert ihren Traum.
Manchmal, dann möcht er einfach ziehen
dahin, wo es Umweltverschmutzung gibt.
Schlote, Fabriken, aber dann bleibt er,
weil er sie nämlich ziemlich liebt,
diese alte schöne Stadt,
viel zu schöne, viel zu alte,
alte schöne, schöne alte Stadt.
Ja, es ist schön herumzusitzen
in dieser Stadt bei ihrem Wein,
warten, bis letzte Häuserschatten
holen die letzten Tauben ein.
Ja, und es läuten Abendglocken
Gassen. Brunnen und Marktplatz leer.
Nach dem Mondlicht am Stadtgemäuer
greift der taumelnde Weintrinker.
Träum ich mit dem listigen Lehrer
von einer aufgewachten Stadt
ohne Bischof und Banken und ohne den Bürger
der Angst vor dem Aufwachen hat
von dieser alten schönen Stadt.
nicht zu schönen, nicht zu alten,
alten schönen, schönen alten Stadt.
Songtekstvertaling
Dit is de oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud. ,
oude mooie, mooie oude stad:
Gable, Bay Window, Half Timbered, Half Timbered,
witte nonnen, zwarte Kaplan.,
Gotische marktvrouw en bij de fontein
Duiven, Leerlingen, Bedelaars.
Kasseien en hoerenteegjes.
Pizzeria en Discotheek.
Warenhuis. Münster en krakelingen.
Auto dashboard op Golgathaweg.
Verzekering. Rekenkamer en banken,
geen fabriek. twee bierbrouwers,
NAVO vliegveld, piloten vallen
soms ' s nachts in de huizen
in deze oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud.
oude mooie, mooie oude stad.
Die ouder is dan duizend jaar,
viel in slaap na de Boerenoorlog.
Een paar Bundschuh is in het Museum,
dat is een les voor de mensen.
Sommigen wilden de stad al wakker maken.
met zijn hete rode kus.
48 in warme maart
zelfs een schot werd afgevuurd op het stadhuis.
18 gevallen in red November
ook een rode sociaal-democraat.
Maar Bishop... Burgers en banken
waken over de slaap van de stad,
deze oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud. ,
oude mooie, mooie oude stad.
Ja, en het zal in oude sprookjes zijn.
vandaag nog wonder veel geseit,
zoals Bishop. Burgers en banken hielden de wacht.
over slapen in het Derde Rijk.
Iemand die geen sprookjes vertelde,
en die zelfs een leraar is,
hij wilde ze de stad uitjagen.,
maar dat is niet gelukt.
Hij toonde, toen een haute de nederzetting
voor de stad op Calvary ' s rose.
Skull, bones, toestrips,
waren niet van de Boerenoorlog,
voor de oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud.
oude mooie, mooie oude stad.
Nogmaals, Bishop en banks vrezen
op de magie en slaap van de stad.
Er zijn meer en meer mensen,
die je niet meer onder controle hebt.,
maak uw eigen kleuterscholen,
hebben een kerncentrale bezet ,
geverfde rode stippen hebben
en bank-en biechtgeheim geschonden.
De bisschop heeft de rode Natascha
zie rijden op een bezem.
Veel haken en kruisen,
maar er is altijd meer. begrip,
in deze oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud.
oude mooie, mooie oude stad.
Is als in de tijd van Bundschuh,
zegt de leraar, net als Joss Fritz.
Velen kennen de sluwe leraar,
heel geduldig bindt hij het net vast.
Praat met ze, puzzel met ze.,
met tegenzin komt de trust.
Dromen met Spontis en jonge christenen
en concretiseert haar droom.
Soms, dan wil hij gewoon trekken
waar vervuiling is.
Schoorstenen, fabrieken, maar dan blijft hij ,
omdat hij zo ' n beetje van haar houdt.,
deze oude mooie stad,
veel te mooi, veel te oud. ,
oude mooie, mooie oude stad.
Ja, Het is leuk om hier te zitten.
in deze stad met uw wijn,
wacht tot de laatste schaduw van het huis
haal de laatste duiven in.
Ja, en avondklokken luiden
Zijstraat. Fontein en Marktplaats leeg.
Na het maanlicht bij de stadsmuur
pak de kolossale wijndrinker vast.
Ik droom met de sluwe leraar
uit een ontwaakte stad
zonder bisschop en banken en zonder de burger
die bang is om wakker te worden
uit deze oude mooie stad.
niet te mooi, niet te oud.,
oude mooie, mooie oude stad.