Franz Ferdinand — The Dark Of The Matinee (feat. Franz Ferdinand) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Dark Of The Matinee (feat. Franz Ferdinand)" van Franz Ferdinand.

Songteksten

Take your white finger
Slide the nail under the top and bottom buttons of my blazer
Relax the fraying wool, slacken ties
And I’m not to look at you in the shoe, but the eyes, find the eyes
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow me, leave this pshycadelic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
Time every journey to bump into you, accidentally
I charm you and tell you of the boys I hate
All the girls I hate
All the words I hate
All the clothes I hate
How I’ll never be anything I hate
You smile, mention something that you like
Oh how you’d have a happy life if you did the things you like
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
So I’m on BBC2 now, telling Terry Wogan how I made it and
What I made is unclear now, but his deference is and his laughter is My words and smile are so easy now
Yes, It’s easy now
Yes, It’s easy now
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow, leave this pshycadelic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow, leave this psychadelic factory
You’ll find me in the matinee
The dark of the matinee
Better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine

Songtekstvertaling

Neem je witte vinger
Schuif de spijker onder de bovenste en onderste knopen van mijn blazer
Relax De Fray wol, slappe dassen
En ik mag niet naar je kijken in de schoen, maar de ogen, vind de ogen
Zoek me en volg me door gangen, refter en bestanden.
Je moet me volgen, verlaat deze pshycadelic fabriek.
Je zult me vinden in de matinee
The dark of the matinee
Het is beter in de matinee.
The dark of the matinee is mine
Ja, Het is van mij.
Tijd elke reis om tegen je aan te botsen, per ongeluk
Ik charmeer je en vertel je over de jongens die ik haat.
Alle meisjes die ik haat
Alle woorden die ik haat
Alle kleren die ik haat
Hoe ik nooit iets zal zijn wat ik haat
Je lacht, zegt iets wat je leuk vindt.
Oh hoe je een gelukkig leven zou hebben als je de dingen deed die je leuk vindt
Zoek me en volg me door gangen, refter en bestanden.
Je moet deze academische fabriek verlaten.
Je zult me vinden in de matinee
The dark of the matinee
Het is beter in de matinee.
The dark of the matinee is mine
Ja, Het is van mij.
Dus ik ben nu op BBC2, Terry Wogan vertellen hoe ik het gemaakt heb en
Wat ik maakte is nu onduidelijk, maar zijn eerbied is en zijn gelach zijn mijn woorden en glimlach zijn zo makkelijk nu
Ja, Het is nu makkelijk.
Ja, Het is nu makkelijk.
Zoek me en volg me door gangen, refter en bestanden.
Je moet deze pshycadelic fabriek verlaten.
Je zult me vinden in de matinee
The dark of the matinee
Het is beter in de matinee.
The dark of the matinee
Zoek me en volg me door gangen, refter en bestanden.
Je moet deze psychadelische fabriek verlaten.
Je vindt me in de matinee
The dark of the matinee
Beter in de matinee
The dark of the matinee is mine
Ja, Het is van mij.