Frankie Armstrong — The Crafty Maid's Policy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Crafty Maid's Policy" van Frankie Armstrong.
Songteksten
Come listen awhile and I’ll sing you a song
Of three merry gentlemen riding along.
They met a fair maid, unto her did say,
«We'll afraid this cold morning we’ll do you some harm.»
«Oh no, kind sir,» said the maid, «You're mistaken
To think this cold morning will do me some harm
There’s one thing I crave that lies twixt your legs
If you give me that, it will keep me warm.»
«Then since you do crave it, my dear, you shall have it,
If you’ll come with me to yonder green tree.
Then since you do crave it, my dear, you shall have it,
I’ll make these two gentlemen witness to be.»
So the gentlemen lighted and straightway she mounted,
And looking the gentlemen hard in the face,
Saying, «You knew not me meaning, you wrong understood me.»
And along she went galopping down the long lane.
«Oh gentlemen, lend me one of your horses,
That I may ride after her down the long lane.
If I overtake her, I’ll warrant I’ll make her
Return unto me my own horse again.»
But soon as this fair maid she saw him a-coming,
She instantly then took a pistol in hand,
Saying, «Doubt not my skill but you I would kill,
I’ll have you stand back or you were a dead man.»
«Oh, why do you spend your time here in talking?
Oh, why do you spend your time here in vain?
Come give her a guinea it’s what she deserves
And I’ll warrant the’ll give you your horse back again.»
«Oh no, kind sir, you’re vastly mistaken,
If it is his loss, well, it is my gain.
And your were a witness that he give it to me.»
And away she went galloping over the plain.
Songtekstvertaling
Kom even luisteren en ik zing een lied voor je
Van drie vrolijke heren die mee rijden.
Ze ontmoette een mooie meid, zei tegen haar,
"We zullen bang zijn dat we je deze koude ochtend wat kwaad zullen doen.»
"O Nee, Lieve Heer," zei de dienstmeid, " u vergist zich.
Te denken dat deze koude ochtend me wat kwaad zal doen.
Er is één ding waar ik naar verlang dat tussen je benen ligt.
Als je me dat geeft, zal het me warm houden.»
"Dan, omdat je ernaar hunkert, mijn liefste, zul je het hebben,
Als je met me meegaat naar die groene boom daar.
Omdat je ernaar hunkert, zul je het krijgen.,
Ik maak deze twee heren getuige.»
Dus de heren verlicht en recht op de weg die ze bereed,
En ik keek de heren hard aan.,
Hij zei: "Je wist niet dat ik het bedoelde, je begreep me verkeerd.»
En langs daar ging ze galopperen op de lange baan.
"Oh heren, leen me een van uw paarden,
Dat ik achter haar aan kan rijden op de lange baan.
Als ik haar inhaal, zal ik haar dwingen.
Geef me mijn eigen paard terug.»
Maar zodra deze schone zag ze hem komen.,
Ze nam meteen een pistool in de hand.,
Hij zei: "twijfel niet aan mijn vaardigheid, maar ik zou je doden.,
Ik laat je achteruit gaan of je was een dode man.»
"Oh, waarom breng je je tijd hier door met praten?
Waarom breng je je tijd hier tevergeefs door?
Geef haar een guinea. dat verdient ze.
En Ik zal je je paard weer teruggeven.»
"Oh nee, vriendelijke meneer, u vergist zich enorm,
Als het zijn verlies is, dan is het mijn winst.
En je was een getuige dat hij het aan mij gaf.»
En weg galoppeerde ze over de vlakte.