Frank Zappa — Beer Shampoo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Beer Shampoo" van Frank Zappa.

Songteksten

Mark: That’s the kind of guy
Aynsley: When you just stopped it was running on your head
Howard: Well I had to do an Edward Arnold slow-burn, man, there was nothing
else I could do, 'cept play it for all it was worth
Aynsley: I said the only other thing to do is go get another can of beer and
pour it over HIS head. .
Howard: Well, it was already getting silly, man. I mean, it was remedial as it
is, I think. .
FZ: Ha ha!
Howard: Let’s not make it too childish
Aynsley:
Mark: Every night for a year and a half, man, no matter how sick I was,
or how I felt on stage. .
?: Howie
Mark: He, I used to sing, he used to sing «How is the weather» in «Happy Together» and pour a whole glass of water over my head, man,
and he liked it so much that he made it an integral part of the show,
the kids loved it, so I just let it keep happening
Aynsley: He can’t stand it, man, that’s all. .
Mark: And you’re just a pansy ass, kiss ass little girl. .
?: Ha ha ha!
Mark: Simmons!
Howard: Beer is another thing, man! I’m fucking soaked!
Mark: They use beer in some shampoos, Howard
Howard: I don’t give a shit, that’s all I know it that water would dry up and
not stain, and he ruined my shoes, man! I can’t believe it
?: Ohhh!
Mark: Materialist!
Howard: Hey lookit, Pat McGregor!
Mark: Materialistic! Materialistic!
Howard: You’re the dude who said. .
(scuffle)
FZ: Oh oh oh!
Mark: Materialist!
?: Ohhh
Howard: Don’t do it to you, I don’t have any beer, man
Aynsley: Okay
Mark: «New York’s so lonely. .. «Howard: I can’t even. .. you keep your hands off me you creep
Mark: «And you are the only. .. «Jeff: You creep, ha ha!
Howard: Stop it, man!

Songtekstvertaling

Mark: dat is het soort man
Toen je net stopte rende het op je hoofd.
Ik moest een Edward Arnold slow-burn doen, man, er was niets.
anders kon ik het doen, alleen spelen voor alles wat het waard was.
Aynsley: ik zei dat het enige andere ding om te doen is een ander blikje bier halen en
giet het over zijn hoofd. .
Nou, het werd al dom, man. Ik bedoel, het was herstel als het
is, denk ik. .
FZ: Ha ha!
Laten we het niet te kinderachtig maken.
Aynsley:
Mark: elke nacht voor anderhalf jaar, man, hoe ziek ik ook was,
of hoe ik me voelde op het podium. .
?: Howie
Mark: hij, Ik zong altijd, Hij zong "How is the weather" in "Happy Together" en goot een heel glas water over mijn hoofd, man,
en hij vond het zo leuk dat hij het een integraal onderdeel van de show maakte.,
de kinderen vonden het geweldig, dus ik liet het gewoon gebeuren.
Hij kan er niet tegen, man, dat is alles. .
En jij bent gewoon een mietje. .
?: Ha ha ha!
Simmons!
Bier is iets anders, man! Ik ben doorweekt.
Ze gebruiken bier in shampoos, Howard.
Het kan me niet schelen, Meer Weet ik niet.
geen vlek, en hij ruïneerde mijn schoenen, man! Ik kan het niet geloven.
? Ohhh!
Materialist.
Kijk, Pat McGregor.
Materialistisch! Materialistisch!
Jij bent de kerel die het zei. .
(handgemeen)
FZ: Oh oh oh oh!
Materialist.
?: Ohhh
Doe het je niet aan, Ik heb geen bier, man.
Oké.
Mark: "New York is zo eenzaam. .. "Howard: ik kan niet eens. .. blijf met je handen van me af, engerd.
Mark: "en jij bent de enige. .. "Jeff: jij engerd, ha ha!
Hou op, man.