Frank Tovey And The Pyros — Cities of the Plain songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cities of the Plain" van Frank Tovey And The Pyros.
Songteksten
Well I’m a weary traveller
A puppeteer by trade
I count my profit in miles clocked up
An' the friends that i have made
My home i carry on my back
The map tattooed in veins
But i lost everything i had
In the cities of the plain
Well i came into town
With my head held down
My hands in my pockets too
Looking for a place to sleep
And maybe some decent food
Pretty soon i’d found a room
Gave the receptionist my name
But i didn’t know i’d signed my life away
In the cities or the plain
It seems that every place i go
People think they know me well
They come to laugh at the clothes i wear
And the stories that i tell
And in wood and paint i carve their souls
In their emptiness and pain
But people don’t like to see themselves
In the cities of the plain
Well i was asleep one afternoon
I was suddenly dragged from my bed
The mob had come in
With their clubs and their chains
And started beating me 'round the head
And a goon in a suit cried «string up the freak!»
Foaming from the mouth so insane
Then they dragged me out
On the cold soulless streets
Of the cities of the plain
Well it wasn’t me that let the boy escape
From the prison cell in town
And it wasn’t me who killed the guard
And burned the whole place down
But a bigot pointed his finger at me
Said «i bet that stranger was to blame!»
And now I’m being tried for my life
In the cities of the plain
The trial was a farce and fixed of course
And the witnesses had learnt their lines
The lawyers all spoke in jargonese
And the jury were all phillistines
And as far as i can see all i was guilty of
Was going up against the grain
But thars enough to lose your life
In the cities of the plain
So now I’m hanging from a tree
And here i must close my act
No one here can seem to distinguish
Between fiction and fact
Because the crowd crave blood
I can’t let them down
Is someone pulling my leg again?
Now i twitch as i dangle like a puppet
In the cities of the plain
Songtekstvertaling
Ik ben een vermoeide reiziger.
Een poppenspeler van beroep
Ik tel mijn winst in kilometers.
En de vrienden die ik heb gemaakt
Mijn huis draag ik op mijn rug
De kaart getatoeëerd in aderen
Maar ik verloor alles wat ik had.
In de steden van de vlakte
Ik kwam naar de stad.
Met mijn hoofd naar beneden gehouden
Mijn handen ook in mijn zakken.
Op zoek naar een plek om te slapen
En misschien wat fatsoenlijk eten.
Al snel had ik een kamer gevonden.
Gaf de receptioniste mijn naam
Maar ik wist niet dat ik mijn leven had opgegeven.
In de steden of in de vlakte
Het lijkt erop dat elke plek waar ik heen ga
Mensen denken dat ze me goed kennen.
Ze komen lachen om de kleren die ik draag.
En de verhalen die ik vertel
En in hout en verf kerf ik hun zielen
In hun leegte en pijn
Maar mensen zien zichzelf niet graag.
In de steden van de vlakte
Op een middag sliep ik.
Ik werd plotseling uit mijn bed gesleept.
De maffia kwam binnen.
Met hun knuppels en hun kettingen
En begon me op mijn hoofd te slaan.
En een idioot in een pak riep: "hang de freak op!»
Schuim uit de mond zo krankzinnig
Toen sleepten ze me naar buiten.
Op de koude zielloze straten
Van de steden van de vlakte
Ik heb de jongen niet laten ontsnappen.
Vanuit de gevangeniscel in de stad.
En ik heb de bewaker niet vermoord.
En brandde de hele plaats af.
Maar een kwezel wees met zijn vinger naar mij
Hij zei: "Ik wed dat het de schuld van die vreemdeling was!»
En nu word ik berecht voor mijn leven.
In de steden van de vlakte
Het proces was een farce en vast natuurlijk
En de getuigen hadden hun tekst geleerd.
De advocaten spraken allemaal in het jargon.
En de jury was allemaal fillistines.
En voor zover ik kan zien was ik schuldig aan
Ging tegen het graan in
Maar thars genoeg om je leven te verliezen
In de steden van de vlakte
Dus nu hang ik aan een boom
En hier moet ik mijn act sluiten.
Niemand hier lijkt een onderscheid te maken.
Tussen fictie en feit
Omdat de menigte hunkert naar bloed.
Ik kan ze niet teleurstellen.
Houdt iemand me weer voor de gek?
Nu draai ik als een marionet.
In de steden van de vlakte