Frank Sinatra — They All Laughed [The Frank Sinatra Collection] songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "They All Laughed [The Frank Sinatra Collection]" van Frank Sinatra.
Songteksten
They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly
They told Marconi
Wireless was a phony
It’s the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they’ll have to change their tune
They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh now?
They all laughed at Rockefeller Center
Now they’re fighting to get in They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar
Ford and his Lizzie
Kept the laughers busy
That’s how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be, «Hello, Goodbye.»
But oh, you came through
Now they’re eating humble pie
They all said we’d never get together
Darling, let’s take a bow
For ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh?
Hee, hee, hee!
Let’s at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who’s got the last laugh now?
Songtekstvertaling
Ze lachten Christoffel Columbus Uit.
Toen hij zei dat de wereld rond was
Ze lachten allemaal toen Edison geluid opnam.
Ze lachten allemaal om Wilbur en zijn broer.
Toen ze zeiden dat de mens kon vliegen
Ze vertelden Marconi
Draadloos was nep.
Het is dezelfde oude schreeuw
Ze lachten me uit om jou te willen.
Zei dat ik naar de maan reikte.
Maar oh, Je kwam door
Nu moeten ze van toon veranderen.
Ze zeiden allemaal dat we nooit gelukkig konden zijn.
Ze lachten ons uit en hoe!
Maar ho, ho, ho!
Wie lacht er nu het laatst?
Ze lachten allemaal om Rockefeller Center.
Nu vechten ze om binnen te komen. ze lachten Whitney en zijn katoen gin uit.
Ze lachten Fulton en zijn stoomboot uit.
Hershey en zijn chocoladereep.
Ford en zijn Lizzie.
Hield de lachers bezig.
Zo zijn mensen.
Ze lachten me uit om jou te willen.
Zei dat het zou zijn, "hallo, tot ziens.»
Maar oh, Je kwam door
Nu eten ze nederige taart.
Ze zeiden allemaal dat we nooit samen zouden komen.
Schat, laten we buigen.
Voor ho, ho, ho!
Wie lacht er het laatst?
Hee, hee, hee!
Laten we in het verleden lachen
Ha, ha, ha!
Wie lacht er nu het laatst?