Frank Sinatra — Night and Day songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Night and Day" van Frank Sinatra.
Songteksten
Like the beat, beat, beat of the tomtom,
when the jungle shadows fall.
Like the tick, tick, tock of the stately clock, as it stands against the wall.
Like the drip, drip, drip of the raindrops, when the summer shower is through.
So a vioce within me keeps reapeating, you, you, you.
Night and day, you are the one. Only you beneath the moon or under the sun.
Whether near to me or far, no matter, darling, where you are,
I think of you night and day.
Day and night, why is it so, that this longing for you follows wherever I go?
In the raring traffic´s boom, in the silence of my lonely room,
I think of you night and day.
Night and day, under the hide of me, there´s an oh, such a hungry yearning
burning inside of me.
And it´s torment won´t be through
til you let me spend my life making love to you
day and night, night and day.
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Zoals de beat, beat, beat van de tomtom,
als de jungle schaduw valt.
Zoals de Tik, Tik, Tak van de statige klok, zoals hij tegen de muur staat.
Zoals het druppelen, druppelen, druppelen van de regendruppels, als de zomerdouche voorbij is.
Dus een vioce in Mij blijft reapeating, jij, jij, jij.
Dag en nacht ben jij de ware. Alleen jij onder de maan of onder de zon.
Of je nu dichtbij of ver bent, waar je ook bent.,
Ik denk dag en nacht aan je.
Dag en nacht, waarom is het zo, dat dit verlangen naar jou volgt waar ik ook ga?
In de raring traffics boom, in de stilte van mijn eenzame kamer,
Ik denk dag en nacht aan je.
Dag en nacht, onder mijn huid, is er een oh, zo ' n hongerig verlangen
brandend in me.
En zijn bestraffing zal niet doorkomen.
tot je me mijn hele leven de liefde met je laat bedrijven
dag en nacht, dag en nacht.
(functie ();
document.schrijven ('