Frank Sinatra — In the Blue of Evening songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In the Blue of Evening" van Frank Sinatra.
Songteksten
IN THE BLUE OF EVENING
The Tommy Dorsey Orchestra
Written by: Thomas Montgomery Adair and Alfonso D’Artega
#1 week of August 21, 1943 through week of September 4, 1943
In the blue of evening
When you appear close to me, dear one,
There in that dusk we’ll share a dream reverie.
In the blue of evening
While crickets call and stars are falling
There 'neath the midnight sky you’ll come to me.
In the shadows of the night we’ll stand
I’ll touch your heart and then
Softly as your lovely eyes entreat
Our lips will meet again.
In the blue of evening
Night winds above whisper «I love you»
Then we will find romance
In the blue of evening.
Transcribed by: Samantha Stevens
Songtekstvertaling
IN HET BLAUW VAN DE AVOND
Het Tommy Dorsey Orkest
Geschreven door: Thomas Montgomery Adair en Alfonso d ' Artega
#1 week van 21 augustus 1943 tot en met week van 4 September 1943
In het blauw van de avond
Als je dicht bij me verschijnt, lieve,
Daar in de schemering zullen we een droomreverie delen.
In het blauw van de avond
Terwijl krekels roepen en sterren vallen
Bij de nachtelijke hemel kom je naar mij.
In de schaduw van de nacht zullen we staan
Ik zal je hart aanraken en dan
Zachtjes als je mooie ogen smeken
Onze lippen zullen elkaar weer ontmoeten.
In het blauw van de avond
Nachtwind boven fluister ik hou van je»
Dan zullen we romantiek vinden.
In het blauw van de avond.
Transcribed by: Samantha Stevens