Frank Schöbel — Wir haben einen Weihnachtsbaum songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wir haben einen Weihnachtsbaum" van Frank Schöbel.

Songteksten

Wir haben einen Weihnachtsbaum,
an dem ist nichts zu tadeln.
Natürlich, Äste hat er kaum
und auch fast keine Nadeln.
Jedoch gewachsen ist er gut,
er ist so hoch wie breit.
Und deshalb bringt es mich in Wut,
wenn die Familie schreit:
Alle Jahre wieder die gleiche, doofe Tour,
die ander’n hab’n 'nen Weihnachtsbaum
und wir 'ne Witzfigur.
Alle Jahre wieder, das sag ich klipp und klar:
der Baum ist ganz genau so schön
wie der vom letzten Jahr.
Ich zählte nicht, auch nicht im Traum
zu denen, die schon wetzen
Vier Wochen vorher nach dem Baum.
Ich nehme stets den Letzten.
Der Letzte ist zwar nicht sehr schön,
jedoch, er tut mir leid.
Und deshalb kann ich nicht versteh’n
wenn die Familie schreit:
Alle Jahre wieder…
Ich liebe meinen Weihnachtsbaum,
den guten, treuen, alten.
Doch wird es Mai, dann kann ich kaum
ihn länger noch behalten.
Ich werf ihn nachts zum Fenster raus
doch was vernimmt mein Ohr?
Da singt direkt vor meinem Haus
ein Polizistenchor:
Alle Jahre wieder die gleiche, doofe Tour,
die ander’n hab’n 'nen Weihnachtsbaum
und du 'ne Witzfigur.
Alle Jahre wieder, das sag ich klipp und klar:
der Baum ist ganz genau so schön
wie der vom letzten Jahr.
Der Baum ist ganz genau so schön
wie der vom letzten Jahr.
Alle Jahre wieder…

Songtekstvertaling

We hebben een kerstboom,
daar is niets aan de hand.
Natuurlijk heeft hij nauwelijks takken.
en ook bijna geen naalden.
Maar het is goed gegroeid. ,
het is zo hoog als het breed is.
En daarom word ik er razend van.,
als de familie schreeuwt:
Dezelfde stomme Tour elk jaar.,
de anderen hebben een kerstboom
en we zijn een grap.
Elk jaar weer, dat is wat ik zeg duidelijk en eenvoudig:
de boom is net zo mooi.
net als vorig jaar.
Ik telde niet, zelfs niet in een droom.
aan degenen die al whet
Vier weken voor de boom.
Ik neem altijd de laatste.
De laatste is niet erg aardig.,
maar ik heb medelijden met hem.
En daarom begrijp ik het niet.
als de familie schreeuwt:
Elk jaar weer…
Ik hou van mijn kerstboom,
de goede, trouwe, oude.
Maar het zal mei zijn, dan kan ik nauwelijks
hou het langer.
Ik gooi hem ' s nachts uit het raam.
maar wat hoort mijn oor?
Sinds hij voor mijn huis zingt
een politiekoor:
Dezelfde stomme Tour elk jaar.,
de anderen hebben een kerstboom
en jij bent een lachertje.
Elk jaar weer, dat is wat ik zeg duidelijk en eenvoudig:
de boom is net zo mooi.
net als vorig jaar.
De boom is net zo mooi.
net als vorig jaar.
Elk jaar weer…