Frank Schöbel — C'est la vie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'est la vie" van Frank Schöbel.
Songteksten
C’est la vie so ist das Leben C’est la vie wo wir auch gehn
Es ist nie nur glatt und eben Cest la vie und doch so schön
Es kann stundenlang trübe sein
Dann besucht dich der Mondenschein zur Nacht
Einmal sieht es nach Regen aus
Aber dann kommt die Sonne raus und lacht
Wenn das Glück dir mal gar nicht winkt
Es gibt immer ein Lied das klingt am Tag
Und es singt was ich sag
C’est la vie so ist das Leben C’est la vie wo wir auch gehn
Es ist nie nur glatt und eben Cest la vie und doch so schön
Wenn ein Traum sich im Tag verliert
Eine Hoffnung vorbeispaziert an dir
Wenn ein Wort sich im Wind verirrt
Und ein Wunsch mal nicht Wahrheit wird glaub mir
Wenn auch dann und wann Wolken ziehn
Immer werden die Rosen blühn für dich
Nimm sie dir so wie ich
C’est la vie so ist das Leben C’est la vie wo wir auch gehn
Es ist nie nur glatt und eben Cest la vie und doch so schön
Ja, C’est la vie so ist das Leben C’est la vie wo wir auch gehn
Es ist nie nur glatt und eben Cest la vie und doch so schön
Ja, C’est la vie so ist das Leben C’est la vie wo wir auch gehn
Es ist nie nur glatt und eben Cest la vie und doch so schön
Songtekstvertaling
C 'est la vie so ist das Leben c' est la vie wo wir auch gehn
Het is nooit gewoon glad en zelfs Cest la vie En toch zo mooi
Het kan uren bewolkt zijn.
Dan komt het maanlicht je ' s nachts opzoeken.
Zodra het op regen lijkt
Maar dan komt de zon tevoorschijn en lacht
Als het geluk je niet eens wenkt
Er is altijd een lied dat op de dag klinkt
En het zingt wat ik zeg
C 'est la vie so ist das Leben c' est la vie wo wir auch gehn
Het is nooit gewoon glad en zelfs Cest la vie En toch zo mooi
Wanneer een droom verloren gaat in de dag
Een hoop loopt langs je heen
Als een woord verloren gaat in de Wind
En een wens tijden niet de waarheid zal me geloven
Zelfs als wolken af en toe bewegen
Altijd zullen de rozen voor je bloeien.
Neem het zoals ik doe.
C 'est la vie so ist das Leben c' est la vie wo wir auch gehn
Het is nooit gewoon glad en zelfs Cest la vie En toch zo mooi
Ja, c 'est la vie zo is het leven c' est la vie waar we ook heen gaan
Het is nooit gewoon glad en zelfs Cest la vie En toch zo mooi
Ja, c 'est la vie zo is het leven c' est la vie waar we ook heen gaan
Het is nooit gewoon glad en zelfs Cest la vie En toch zo mooi