Frank Michael — Le coeur qui s'accroche songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le coeur qui s'accroche" van Frank Michael.

Songteksten

Un pr? nom, une adresse
T? l?phone et rencard
Puis l’angoisse et le stress
D’un retard
Mais j’attends, mais je reste
Noy? de caf? noir
L’amour est dans un geste
Dans l’espoir
Rien jur?, rien promis
Mais on s’est laiss? croire
Les mots qu’on n’a pas dits
Etaient dans nos regards
Tra? ne la nuit, tra? ne ma vie
De terrasses en comptoirs
Pour te voir
Ce soir, j’ai le c? ur qui s’accroche
Au radeau de mes r? ves
Aux amours bien trop br? ves
Ce soir, j’ai le c? ur qui s’accroche
Comme un fou romantique
Aux amours mortes, trop nostalgiques
Un pr? nom, une adresse
Que l’on recherche encore
Un peu comme l’ivresse
D’un remord
Le jeu de la m? moire
Et l’amour sortil? ge Embellisse l’histoire
Sans le pi? ge Si un soir par hasard
Tu d? couvrais la fable
Grav? e comme un espoir
Sur le coin d’une table
L? tu lirais alors
Grav? en lettres d’or
Je t’adore

Songtekstvertaling

Een pr? naam, adres
T? l?telefoon en datum
Dan angst en stress
Vertraging
Maar ik wacht, maar ik blijf
Noy? van caf? zwart
Liefde is in een gebaar
In hope
Ik zweer niets?, niets beloofd
Maar werden we moe? geloven
De woorden die we niet zeiden
Waren in onze ogen
Tra? doe de nacht, tra? doe mijn leven
Van terrassen tot aan de balie
Om je te zien.
Vanavond heb ik de c? ur klemmen
Het vlot van mijn r ' s? zie je?
Te veel van haar houden? zie je?
Vanavond heb ik de c? ur klemmen
Als een romantische gek.
Dode liefdes, te nostalgisch
Een pr? naam, adres
Dat we nog steeds zoeken
Een beetje als dronkenschap
Van wroeging
Het spel van de m? geheugenstick
En liefdesspreuken? ge verfraait geschiedenis
Zonder de pi? ge
Jij d? bedek de fabel
Serieus? E als een hoop
Op de hoek van een tafel
L? dan zou je lezen
Serieus? in gouden letters
Ik hou van je.