Frank Michael — C'est Chaud Comme L'Amour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'est Chaud Comme L'Amour" van Frank Michael.

Songteksten

La vie nous donne le vertige
Comme «La Tour de Pise «Elle penche un peu trop !
Mais elle a fait de Venise
Un Diamant qui brille
Posésur de l’eau
La vie nous tourne la tête
La fête est complète
Aussitôt qu’on lui sourit
Elle en profite, elle aussi,
Pour boire du «chianti «comme en Italie:
La vie c’est comme une Valse
Ça ne tient pas en place
Ça tourne toujours
C’est comme un jeu qu’elle programme
Tu perds ou tu gagnes
Ça dépend des jours
Àpart les soirs de relâche
Elle rit aux terrasses
Elle pleure «Côtécour "
La vie nous piège àson charme
C’est beau comme une Femme
C’est chaud comme l’Amour
La vie, quel drôle de Manèges
C’est froid comme la neige
Mais c’est chaud comme l’Amour !
Quand nos c?"urs ont le beau rôle
On glisse en Gondole
En restant chez soi
On prend Bruxelles pour Vérone
Et Saint Pierre de Rome
Pour «Cinécittà»
On chante même «Rigoletto «A San Géminiano
La musique est de retour
La vie, ça dépend des jours,
C’est froid comme la neige
C’est chaud comme l’Amour??¦
La vie c’est comme une Valse
Ça ne tient pas en place
Ça tourne toujours
C’est comme un jeu qu’elle programme
Tu perds ou tu gagnes
Ça dépend des jours
Àpart les soirs de relâche
Elle rit aux terrasses
Elle pleure «Côtécour "
La vie nous piège àson charme
C’est beau comme une Femme
C’est chaud comme l’Amour
La vie, quel drôle de Manèges
C’est froid comme la neige
Mais c’est chaud comme l’Amour !
La vie c’est comme une Valse
Ça ne tient pas en place
Ça tourne toujours
C’est comme un jeu qu’elle programme
Tu perds ou tu gagnes
Ça dépend des jours
Àpart les soirs de relâche
Elle rit aux terrasses
Elle pleure «Côtécour "
La vie nous piège àson charme
C’est beau comme une Femme
C’est chaud comme l’Amour
La vie, quel drôle de Manèges
C’est froid comme la neige
Mais c’est chaud comme l’Amour !
La vie, quel drôle de Manèges
C’est froid comme la neige??¦
Mais c’est chaud comme l’Amour !

Songtekstvertaling

Het leven maakt ons duizelig.
Zoals "de toren van Pisa" het leunt een beetje te veel !
Maar ze heeft Venetië gemaakt.
Een diamant die schijnt
Op water
Het leven draait ons hoofd
Het feest is compleet.
Zodra we naar hem lachen
Zij geniet er ook van.,
Om "chianti" te drinken zoals in Italië:
Het leven is als een wals.
Het houdt geen stand.
Het draait altijd.
Het is als een spel dat ze programmeert
Je verliest of je wint.
Het hangt af van de dagen.
Om de avonden van rust te verlaten
Ze lacht op de terrassen
Ze huilt " on the side "
Het leven brengt ons tot zijn charme.
Het is zo mooi als een vrouw
Het is heet als liefde
Life, what a funny ride
Het is koud als sneeuw
Maar het is zo heet als liefde !
Wanneer onze c?"urs hebben de mooie rol
We glijden in gondel
Thuis blijven
We nemen Brussel naar Verona
En Sint Petrus van Rome
In Plaats Van " Cinecittà»
We zingen zelfs "Rigoletto" in San Geminiano
De muziek is terug.
Het leven hangt af van de dagen.,
Het is koud als sneeuw
Is het zo heet als liefde??¦
Het leven is als een wals.
Het houdt geen stand.
Het draait altijd.
Het is als een spel dat ze programmeert
Je verliest of je wint.
Het hangt af van de dagen.
Om de avonden van rust te verlaten
Ze lacht op de terrassen
Ze huilt " on the side "
Het leven brengt ons tot zijn charme.
Het is zo mooi als een vrouw
Het is heet als liefde
Life, what a funny ride
Het is koud als sneeuw
Maar het is zo heet als liefde !
Het leven is als een wals.
Het houdt geen stand.
Het draait altijd.
Het is als een spel dat ze programmeert
Je verliest of je wint.
Het hangt af van de dagen.
Om de avonden van rust te verlaten
Ze lacht op de terrassen
Ze huilt " on the side "
Het leven brengt ons tot zijn charme.
Het is zo mooi als een vrouw
Het is heet als liefde
Life, what a funny ride
Het is koud als sneeuw
Maar het is zo heet als liefde !
Life, what a funny ride
Is het zo koud als sneeuw??¦
Maar het is zo heet als liefde !