Frank Loesser — Sit Down You're Rockin' The Boat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sit Down You're Rockin' The Boat" van Frank Loesser.
Songteksten
I dreamed last night I got on the boat to heaven
And by some chance I had brought my dice along
And there I stood and I hollered
Someone fade me But the passengers they knew right from wrong
For the people all said
Sit down, sit down, you’re rockin' the boat
People all said
Sit down, sit down, you’re rockin' the boat
And the devil will drag you under
By the sharp lapel of your checkered coat
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down you’re rocking the boat
I sailed, ooh
Away on that little boat to heaven
And by some chance found a bottle in my fist
And there I stood, nicely passin' out the whiskey
But the passengers were bound to resist
For the people all said, «Beware»
People all said, «Beware, beware»
You’re on a heavenly trip"
People all said, «Beware»
People all said, «Beware»
Beware you’ll scuttle the ship
And the devil will drag you under
By the fancy tie 'round your wicked throat
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down, you’re rockin' the boat
And as ooh
I laughed at those passengers to heaven
Ah, ah, ah, ah A great big wave came and washed me overboard
And as I sank and I hollered
Someone save me That’s the moment I woke up, thank the Lord
Thank the Lord, thank the Lord
And I said to myself, «Sit down»
Said to himself, «Sit down, sit down»
Sit down, you’re rocking the boat
Said to myself, «Sit down»
Said to himself, «Sit down»
Sit down you’re rocking the boat
And the devil will drag you under
And the devil will drag you under
With a soul so heavy you’d never float, sit down
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down, you’re rockin' the boat
Sit down, you’re rockin', rockin' the boat
Sit down, you’re rockin', rockin' the boat
Sit down, you’re rockin', rockin' the boat
Sit down, you’re rockin', rockin' the boat
Sit down, you sit down, you’re the boat
Songtekstvertaling
Ik droomde vannacht dat ik op de boot naar de hemel was.
En toevallig had ik mijn dobbelstenen meegenomen.
En daar stond ik en schreeuwde
Iemand vervaagt me, maar de passagiers die ze goed en kwaad kenden.
Voor de mensen die allemaal zeiden
Ga zitten.
Iedereen zei:
Ga zitten.
En de duivel zal je onder
Bij de scherpe revers van je geruite jas.
Ga zitten.
Ga zitten.
Ik zeilde, ooh
Weg op dat bootje naar de hemel
En toevallig vond ik een fles in mijn vuist.
En daar stond ik, lekker de whiskey voorbij te steken.
Maar de passagiers moesten zich verzetten.
Want het volk zeide: pas op.»
Mensen zeiden allemaal: "pas op, Pas op»
Je bent op een hemelse reis"
Iedereen zei:»
Iedereen zei:»
Pas op, je laat het schip zinken.
En de duivel zal je onder
Bij de mooie das om je gemene keel
Ga zitten.
Ga zitten, je schommelt de boot.
En als ooh
Ik lachte om die passagiers naar de hemel.
Ah, ah, ah, ah, ah een grote golf kwam en waste me overboord
En toen ik zonk en schreeuwde
Iemand red me dat is het moment dat ik wakker werd, Dank de Heer
Dank de Heer, Dank de Heer
En ik zei tegen mezelf, "ga zitten»
Hij zei tegen zichzelf, " ga zitten, ga zitten»
Ga zitten, je laat de boot schommelen.
Ik dacht:»
Hij zei tegen zichzelf:»
Ga zitten.
En de duivel zal je onder
En de duivel zal je onder
Met een ziel zo zwaar dat je nooit zweeft, ga zitten
Ga zitten.
Ga zitten, je schommelt de boot.
Ga zitten, je rockt, schommelt de boot
Ga zitten, je rockt, schommelt de boot
Ga zitten, je rockt, schommelt de boot
Ga zitten, je rockt, schommelt de boot
Ga zitten. jij bent de boot.