Frank Crumit — Around The Corner songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Around The Corner" van Frank Crumit.

Songteksten

He was a major of grenadiers
Grenadiers, so handsome and tall,
He was a dashing brute
He was a dashing brute
She was the fairest in all Algiers
In Algiers the fairest of all
She was so sweet and cute
She was so sweet and cute
He had to leave her behind and so
The so-and-so has broken her heart
He didn’t care a hoot
He didn’t care a hoot
She has a terrible tale of woe,
Which she will impart
Around the corner and under the trees
The gallant major said «Come with me.»
I said «Nay, nay.»
I said «No, no.»
But ever since I’ve been there once
I always want to go
Around the corner and under the trees
The handsome major made love to me
He kissed me once; he kissed me twice
It wasn’t just the thing to do
But gosh it was awful nice
He was a man with an oily tongue
And oily tongues tell many a tale
Oh how that man could lie
Oh how that man could lie
She was so trusting and oh so young
Oh so young, and now she’s so pale
You oughta hear her sigh
You oughta hear her sigh
He wore a drooping moustachio
One you know, that curls at the ends
A villain of deepest die
A villain of deepest die
Girls oughta know a moustachio
Doesn’t grow on any good friend
Around the corner and under the trees
The breeze was sighing and so was he
He held my hand; he talked so grand
Then went away and stayed away
While every night I stand
Around the corner and under the trees
The cruel major’s forgotten me
He wrote a note
Here’s how it went
I would’ve married you but couldn’t
Get my wife’s consent.

Songtekstvertaling

Hij was een majoor van grenadiers.
Grenadiers, zo knap en lang,
Hij was een onstuimige bruut.
Hij was een onstuimige bruut.
Ze was de mooiste van alle Algiers.
In Algiers de mooiste van allemaal
Ze was zo lief en schattig.
Ze was zo lief en schattig.
Hij moest haar achterlaten.
De zo-en-zo heeft haar hart gebroken.
Hij gaf er niets om.
Hij gaf er niets om.
Ze heeft een vreselijk verhaal van ellende.,
Die ze zal geven
Om de hoek en onder de bomen
De dappere majoor zei: "kom met me mee.»
Ik zei: "nee, nee.»
Ik zei: "nee, nee.»
Maar sinds ik er ooit ben geweest
Ik wil altijd gaan.
Om de hoek en onder de bomen
De knappe majoor heeft met me gevreeën.
Hij kuste me één keer, hij kuste me twee keer.
Het was niet alleen het ding om te doen
Maar het was erg leuk.
Hij was een man met een vette tong.
En vette tongen vertellen vele verhalen.
Hoe kon die man liegen?
Hoe kon die man liegen?
Ze was zo goedgelovig en zo jong.
Oh zo jong, en nu is ze zo bleek
Je moet haar horen Zuchten.
Je moet haar horen Zuchten.
Hij droeg een druipende snor.
Eentje die aan het eind krult.
Een schurk van de diepste die
Een schurk van de diepste die
Meisjes moeten een snor kennen.
Het groeit niet op een goede vriend.
Om de hoek en onder de bomen
De wind zuchtte en hij ook.
Hij hield mijn hand vast, hij sprak zo groots.
Toen ging hij weg en bleef weg.
Terwijl ik elke nacht sta
Om de hoek en onder de bomen
De wrede majoor is me vergeten.
Hij schreef een briefje.
Zo ging het.
Ik zou met je getrouwd zijn, maar ik kon het niet.
Vraag toestemming van mijn vrouw.