Françoise Hardy — Voilà songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Voilà" van Françoise Hardy.

Songteksten

Voil, je regarde les autres, pourtant, je ne leur trouve rien
C’est comme a Voil, je vais avec les autres, le temps passe plus mal que bien
C’est comme a et toi, que fais-tu, es-tu content de tout?
Je suis l, devant toi, toujours la mme
Oh! Pourquoi est-ce encore toi que j’aime
Que j’aime, que j’aime, que j’aime?
Tu es l, devant moi, toujours le mme
Oh! Pourquoi ne puis-je pas te dire «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»?
Voil, je m’en retourne aux autres qui m’aiment et que je n’aime pas
C’est comme a Et toi, va retrouver cette autre, tu l’aimes ou c’est ce que tu crois
C’est comme a, voil, on n’a rien, rien de plus se dire
Je suis l, devant toi, toujours la mme
Tu le vois, c’est encore toi que j’aime
Que j’aime, que j’aime, que j’aime
Tu t’en vas et plus rien ne vaut la peine
Oh! Pourquoi ne puis-je pas crier «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»?

Songtekstvertaling

Voil, ik kijk naar de anderen, maar ik vind niets.
Ik ga met de anderen mee, de tijd gaat slechter dan goed.
Het is als een en jij, wat doe je, ben je gelukkig met alles?
Ik ben ik, voor je, altijd de dame
Oh! Waarom hou ik nog steeds van jou?
Waar ik van hou, waar ik van hou, waar ik van hou?
Jij bent L, voor me, altijd de Mrs.
Oh! Waarom kan ik niet zeggen "Ik hou van je, Ik hou van je, ik hou van je"?
Voil, ik richt me tot anderen die van me houden en die ik niet liefheb
Het is als a en jij, zoek die andere, hou je van haar of is het wat je gelooft
Voil, we hebben elkaar niets meer te zeggen.
Ik ben ik, voor je, altijd de dame
Ik hou nog steeds van jou.
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb
Je vertrekt en niets is het meer waard.
Oh! Waarom kan ik niet roepen "Ik hou van je, Ik hou van je, ik hou van je"?