Françoise Hardy — Un Peu D'eau songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Peu D'eau" van Françoise Hardy.

Songteksten

un peu d’eau qui coule et scintille
puis s’arrête juste au bord de ses cils
et l’amour qui passe s’arrête aussi…
un peu d’eau… ce n’est rien dit-il
rien du tout: une petite escarbille
et le rêve qui passe s’envole aussi…
un peu d’eau et le temps change
le combat n’est pas fini
qui oppose le diable à l’ange
dresse la mort contre la vie…
accordez-lui
juste
un peu d’eau
dans son âme
un peu d’eau:
l’eau pure de ses larmes…
un peu d’eau au bord de ses cils
qui frémissent, redeviennent immobiles
et l’amour qui passe se fige aussi…
un peu d’eau… quand donc s'écrie-t-il
lâcherez-vous vos lubies infantiles?
et la haine qui passe le raffermit…
un peu d’eau et le ton change
le jour cède devant la nuit
quelque chose en lui se venge
quelque chose qui le détruit…
accordez-lui
juste
un peu d’eau
dans son âme
un peu d’eau:
l’eau pure de ses larmes
un peu d’eau
dans son c ur un peu d’eau:
l’eau vive de ses pleurs…
un peu d’eau, un éclair qui brille
vient voiler un instant ses pupilles
et l’amour qui passe me trouble aussi…
un peu d’eau… c’en est trop dit-il
arrêtez ces délires imbéciles!
et le rêve qui passe se brise ainsi…
un peu d’eau pour qu’il s'épanche
-- il est son pire ennemi --
qu’il arrête de scier la branche
sur laquelle il est assis…
accordez-lui
juste
un peu d’eau
dans son âme
un peu d’eau
l’eau pure de ses larmes
un peu d’eau
dans son c ur un peu d’eau
l’eau vive de ses pleurs…

Songtekstvertaling

een beetje stromend water en fonkelend
dan stopt hij aan de rand van haar wimpers.
en de liefde die voorbij gaat stopt ook…
een beetje water... dat is niets wat hij zegt.
helemaal niets: een kleine kever
en de droom die voorbij gaat vliegt ook weg…
een beetje water en het weer verandert
het gevecht is nog niet voorbij.
wie verzet zich tegen de duivel tegen de engel
verhoog de dood tegen het leven.…
geef hem
gewoon
een beetje water
in zijn ziel
een beetje water:
het zuivere water van haar tranen…
een beetje water aan de rand van haar wimpers
die beven en weer bewegingloos worden
en de liefde die voorbij gaat bevriest ook…
een beetje water ... wanneer huilt hij dan?
wil je je kinderlijke lusten loslaten?
en de haat die voorbijgaat versterkt hem…
een beetje water en de toon verandert
de dag maakt plaats voor de nacht
iets in hem neemt wraak.
iets dat het vernietigt.…
geef hem
gewoon
een beetje water
in zijn ziel
een beetje water:
het zuivere water van haar tranen
een beetje water
in haar hart een beetje water:
Het Levende Water van zijn huilen…
een beetje water, een flits die schijnt
kom zijn pupillen even bedekken.
en de liefde die voorbijgaat baart mij ook zorgen.…
een beetje water... dat is te veel, zegt hij.
stop met die stomme waanvoorstellingen!
en de droom die voorbijgaat breekt als deze…
een beetje water om te gieten
-- hij is z ' n ergste vijand. --
dat hij stopt met het zagen van de tak
waarin hij zit…
geef hem
gewoon
een beetje water
in zijn ziel
een beetje water
het zuivere water van haar tranen
een beetje water
in haar hart een beetje water
Het Levende Water van zijn huilen…