Françoise Hardy — Nous Étions Amies songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nous Étions Amies" van Françoise Hardy.
Songteksten
Nous étions amies, et tu te souviens
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Il n’aurait jamais fallu que ça change un jour
Han han, que ça change un jour
Nous étions amies mais tu as voulu
Me prendre ce qu’au monde, moi, j’aime le plus
Tu le sais comme moi, tu n’aurais pas dû
Oh non, tu n’aurais pas dû
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon cœur
Puisque tu aimes celui qui m’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies depuis si longtemps
Seulement, aujourd’hui, tout est différent
Il n’aurait jamais fallu qu’on devienne grandes
Han han, qu’on devienne grandes
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon cœur
Puisque tu aimes celui que j’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies et disions souvent
Que rien ne nous séparera vraiment
Quand redeviendrons-nous les amies d’avant?
Han han, les amies d’avant
Songtekstvertaling
We waren vrienden.
We vertelden elkaar alles, onze vreugde, onze zorgen
Het had nooit mogen veranderen.
Han han, laat het op een dag veranderen.
We waren vrienden, maar jij wilde het.
Neem me wat in de wereld, Ik hou het meest van
Je weet het net als ik, dat had je niet moeten doen.
Nee, dat had je niet moeten doen.
Je vertrekt en alle vreugde heeft mijn hart verlaten
Omdat je van degene houdt die van me houdt.
Sinds ik je ongelukkig maak
We zijn al zo lang vrienden.
Alleen vandaag is alles anders.
We hadden nooit groot moeten worden.
Han han, laten we volwassen worden.
Je vertrekt en alle vreugde heeft mijn hart verlaten
Omdat je van degene houdt waar ik van hou
Sinds ik je ongelukkig maak
We waren vrienden en zeiden vaak:
Dat niets ons echt zal scheiden.
Wanneer worden we weer vrienden?
Han han, oude vrienden.