Françoise Hardy — J'ai jeté mon cœur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'ai jeté mon cœur" van Françoise Hardy.

Songteksten

J’ai jeté mon cœur
Un peu à tout vent
A présent, j’ai peur
J’ai peur, je le sens,
Qu’il ne sache plus
Battre comme avant
Qu’il ne sache plus
Ce que ça veut dire
«Aimer vraiment»
J’ai jeté mon cœur
Et je m’en repens
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
J’ai voulu goûter
A tout en même temps
Et j’ai oublié
Ce que ça veut dire
«Aimer vraiment»
Les doigts qui tremblent dans sa main
Les gestes souvent maladroits
Font déjà partie du passé
Où je restais, des nuits sans fin,
A penser et rêver à toi,
Le premier que j’ai cru aimer
J’ai jeté mon cœur
Un peu à tout vent
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
Quelqu’un viendra-t-il
Me le rapporter?
Quelqu’un viendra-t-il
Qu’enfin je pourrai
Vraiment aimer?
Vraiment aimer, vraiment aimer

Songtekstvertaling

Ik gooide mijn hart eruit.
Een beetje winderig
Nu ben ik bang.
Ik ben bang, Ik voel het.,
Laat het hem nooit weten.
Beat als voorheen
Laat het hem nooit weten.
Wat het betekent
"Echt liefde»
Ik gooide mijn hart eruit.
En ik heb er spijt van.
Plezier en geluk
Raak vaak in de war
Ik wilde proeven.
Op hetzelfde moment
En ik vergat
Wat het betekent
"Echt liefde»
De trillende vingers in zijn hand
Vaak ongemakkelijke gebaren
Zijn al deel van het verleden
Waar ik bleef, eindeloze nachten,
Om aan je te denken en te dromen,
De eerste waarvan ik dacht dat ik hield
Ik gooide mijn hart eruit.
Een beetje winderig
Plezier en geluk
Raak vaak in de war
Komt er iemand?
Terugbrengen?
Komt er iemand?
Dat ik eindelijk kan
Echt liefde?
Echt liefde, echt liefde