Franco De Vita — Tan Sólo Tú songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tan Sólo Tú" van Franco De Vita.

Songteksten

Tú me das las cosas que yo quiero cuando menos me lo espero
Tú me das el aire que respiro
Tú serás lo que tanto buscaba y yo creía que no existía
Tu vendrás robándome la vida pa' fundirla con la tuya
Y que será de mi cuando en tus brazos yo descubra
Que tú serás el cielo que jamás podre tocar
Es imposible ya lo sé, abrázame
Tú me das un golpe de energía cuando estoy sin batería
Tú me das la vida en un instante
Tu serás la historia más bonita la que nunca se te olvida
Tú vendrás entregando tu vida para hacerte con la mía
Y que será de mi cuando en tus besos yo entendía
Que tú serás (serás) el cielo que jamás podre tocar
Es imposible ya lo sé
Que tan solo tú me das (me das)
La vida que yo siempre quise para mí
Pero es imposible ya lo sé, perdóname
Por pensar solo en mí
(Por pensar solo en mi, por pensar solo en mi)
Por no darte más de lo que te doy
(Por no darte más de lo que te doy)
Por amarte simplemente
(No me pidas hacer)
Lo que no puedo hacer
Si tú quieres, si puedes, olvídame tú
Tú serás (serás) el cielo que jamás podre tocar
Es imposible ya lo se
Que tan solo tú me das (me das)
La vida que yo siempre quise para mí
(La vida que yo siempre quise)
Pero es imposible ya lo se
Que tan solo tú serás
Pero es imposible ya lo sé, perdóname
Uuuuh Ooohh, Perdoname

Songtekstvertaling

Je geeft me de dingen die Ik wil als ik het niet verwacht.
Je geeft me de lucht die ik adem.
Je zult zijn wat ik zo graag wilde en ik dacht dat het niet bestond.
Je komt mijn leven stelen om het samen te voegen met het jouwe.
En het zal van mij zijn als ik in jouw armen ontdek
Dat jij de hemel zult zijn die ik nooit kan aanraken
Het is onmogelijk. Ik weet het. hou me vast.
Je geeft me een krachtslag als ik geen batterij meer heb.
Je geeft me leven in een oogwenk.
Je zult het mooiste verhaal zijn dat je ooit zult vergeten.
Je zult je leven opgeven om het mijne te nemen.
En het zal van mij zijn als ik in jouw kussen begreep
Dat jij de hemel zult zijn die ik nooit kan aanraken
Het is onmogelijk. Ik weet het.
Dat alleen jij mij geeft)
Het leven dat ik altijd voor me wilde.
Maar het is onmogelijk. Ik weet het, vergeef me.
Omdat je alleen aan mij denkt.
(Om alleen aan mij te denken, om alleen aan mij te denken)
Omdat ik je niet meer geef dan ik je geef.
(Om je niet meer te geven dan ik je geef)
Omdat ik gewoon van je hou
(Vraag me niet om)
Wat ik niet kan doen
Als je wilt, als je kunt, Vergeet me dan.
Je zult de hemel zijn die ik nooit kan aanraken
Het is onmogelijk. Ik weet het.
Dat alleen jij mij geeft)
Het leven dat ik altijd voor me wilde.
(Het leven dat ik altijd wilde)
Maar het is onmogelijk. Ik weet het.
Dat alleen jij
Maar het is onmogelijk. Ik weet het, vergeef me.
Pardon.