Franco Califano — Primo di settembre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Primo di settembre" van Franco Califano.

Songteksten

Stasera, se posso indovinare
la tua bellezza saràla bellezza di tutti
e a me non manderai neanche un pensiero…
Almeno, fa che nessuno ti stringa
in memoria del nostro primo ballo
in quella notte d’estate
ma ormai, ormai non èpiùestate
e stasera, se posso indovinare
tu farai come vorrai…
Primo di Settembre, tu sei giàlontana
forse avverti appena il pensiero mio
Io vorrei parlarti, chiameròstasera
spero di trovarti, tanto so a che ora…
Ciao non ricordi più…
si, dimmi che fai tu e la tua cittàsenza di me ti diverti giàbeata te…
se mi dici che ti manco anch’io
ti raggiungo e addio passato mio…
Primo di Settembre, nascono rimpianti
vanno via per sempre, dolci sentimenti.
Ciao, non ti sento più,
no, non ti sento più
pronto dove sei, mi senti tu non potresti mai, hai messo giù…
ciao, ti èpassata già
e un’illusione va ora se vorrai chiamerai tu ma che dico mai, che penso mai…

Songtekstvertaling

Vanavond, als ik mag raden
uw schoonheid zal de schoonheid van allen zijn
en je stuurt me geen gedachte…
Laat tenminste niemand je vasthouden.
ter nagedachtenis aan onze eerste dans
op die zomernacht
maar nu, nu is niet meer zomers
en vanavond, als ik mag raden
je doet wat je wilt.…
1 September, u bent al van de berg
misschien voel je gewoon mijn gedachte.
Ik wil met je praten. Ik bel je vanavond.
Ik hoop je te vinden, zodat ik weet hoe laat.…
Hallo niet meer herinneren…
Ja, vertel me wat je doet en je stad zonder mij Je hebt plezier je bent al dronken…
als je zegt dat je mij ook mist
Ik zal je vergezellen en afscheid nemen van mijn verleden.…
1 September, spijt wordt geboren
ze gaan voor altijd weg, lieve gevoelens.
Ik hoor je niet meer.,
Nee, Ik kan je niet meer horen.
klaar waar je bent, je hoort me, dat kun je nooit, je legt neer…
Hoi, je bent al geslaagd.
en een illusie gaat nu als je wilt bel je maar ik zeg nooit, Ik denk nooit…