Franco Battiato — Atlantide songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Atlantide" van Franco Battiato.

Songteksten

E gli dei tirarono a sorte.
Si divisero il mondo:
Zeus la Terra,
Ade gli Inferi,
Poseidon il continente sommerso.
Apparve Atlantide.
Immenso, isole e montagne,
canali simili ad orbite celesti.
Il suo re Atlante
conosceva la dottrina della sfera
gli astri la geometria,
la cabala e l’alchimia.
In alto il tempio.
Sei cavalli alati,
le statue d’oro, d’avorio e oricalco.
Per generazioni la legge dimorò
nei principi divini,
i re mai ebbri delle immense ricchezze
e il carattere umano s’insinuò
e non sopportarono la felicità,
neppure le felicità,
neppure la felicità.
In un giorno e una notte
la distruzione avvenne.
Tornònell'acqua.
SparìAtlantide.

Songtekstvertaling

En de goden loten.
Ze verdeelden de wereld:
Zeus de aarde,
Hades de onderwereld,
Poseidon het ondergedompeld continent.
Atlantis Verscheen.
Immens, eilanden en bergen,
kanalen vergelijkbaar met hemellichamen.
Zijn Koning Atlas
hij kende de doctrine van de bol.
de sterren de geometrie,
Kabbalah en alchemy.
In de tempel.
Zes gevleugelde paarden,
de beelden van goud, ivoor en orichalcum.
Generaties lang heeft de wet geleefd.
in de goddelijke principes,
de koningen dronken nooit van immense rijkdommen.
en het menselijke karakter kroop in
en zij konden het geluk niet verdragen.,
zelfs geen geluk.,
zelfs geen geluk.
In een dag en een nacht
de vernietiging gebeurde.
Hij is terug in het water.
Ze verdween.